"bir şehirden" - Traduction Turc en Arabe

    • من مدينة
        
    • من بلدة
        
    Bu soruya duyduğum ilham çok farklı bir şehirden geliyor, Moğolistan'ın Ulanbatur şehrinden. TED ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة للغاية، مدينة أولان باتور في مانغوليا.
    Toz, başka bir dünyadaki bir şehirden, cininin içinden süzülerek adama geçiyor. Open Subtitles الطيف يخترق هذا الرجل من خلال قرينه من مدينة في عالم آخر.
    bir şehirden, Santa Ma... Open Subtitles من مدينة.. سانتا ما .. شيء من هذا القبيل.
    bir şehirden bir diğerine, bir bölgeden bir diğerine gitmekten başka bir şey yapmadım fakat büyük bir gerçeğe vâkıf oldum: Open Subtitles من مدينة لأخرى ولكني تعلمت حقيقة عظيمة :
    Bana mektubu başka bir şehirden göndermiş, onu bulamayayım diye Open Subtitles قامت بمراسلتي من بلدة أخرى لكي لا استطيع ان اجدها
    Gördün, onları avlıyoruz -- bir şehirden öbürüne geçerek göç etmelerini izleyerek. Open Subtitles نحن نتعقبهم كما ترى ننتقل من مدينة الى الاخرى نتعقبهم
    Hatta farklı bir şehirden. Open Subtitles هو أنه من مدرسة ثانوية أخرى إنه من مدينة مختلفة
    Buraya evi göremeye başka bir şehirden geldik çünkü bu bölgede bir ev almaya niyetliyiz. Open Subtitles أتينا من مدينة مغايرة لأجل الزيارة لأننا مهتمين بشراء منزل في هذه المنطقة
    Nehrine sırtını dönen bir şehirden zaten ne beklenebilir ki? Open Subtitles ماذا يمكن أن تتوقع من مدينة تدير ظهرها لنهرها؟
    Ellerinde alışveriş listesi var, ama nadiren bir şehirden iki kurban seçiyorlar. Open Subtitles لكن نادرا ما يأخذون اكثر من ضحية واحدة من مدينة
    Tüm rakiplerimiz en iyi dansçılarıyla katılacaklar, ama ABD, içerisinde en fazla 2-3 tane iyi break dansçı olan bir şehirden bir ekiple katılıyor. Open Subtitles لكن نحن نرسل فريقاً من مدينة واحدة به ربما ثلاثة أو إثنان من أفضل الراقصين
    Başka bir şehirden gideriz. Sen internetten araştır. Open Subtitles علينا السفر من مدينة أخرى، انظري ما يمكنكِ إيجاده عبر الإنترنت
    Saksafon çalıyorsun, küçük bir şehirden geldin, yardım almadan annen yetiştirdi. Open Subtitles تعزفين الساكسفون، أتيتِ من مدينة صغيرة، ربّتك والدتكِ دون إعانة.
    Ayrıca tüm kurbanlar komşu bir şehirden kaçırılmış. Open Subtitles رغم ان كل ضحية تم اختطافها من مدينة مجاورة
    Bir akşam evdeyim, yaşadığım yerden 200 km uzakta bir şehirden bir hastanenin acil servisinden telefon alıyorum. TED في إحدى الليالي عندما كنت في المنزل، تلقيت مكالمة من ER، أو غرفة الطوارئ من مدينة تبعد حوالي 200 كيلومتر من مكان عيشي.
    bir şehirden diğerine gideriz göçlerini takip ederiz. Open Subtitles ننتقل من مدينة الى الاخرى.. نتعقبهم
    - Yo, Philadelphia'da bir gemiye bir şehirden ve bir kaç varil una 1000 kişinin hayatından daha çok değer veren insanlar var. Open Subtitles الذي لديه سفينة أغلى من مدينة وبضعة براميل دقيق أغلى من "1000"روح
    bir şehirden ötekine taşındık ta ki buraya gelene dek. Sonra... Open Subtitles انتقلنا من مدينة لآخري حتىانتهىبناالمطافهناثم...
    Sibirya'daki Tobolsk denen bir şehirden geliyorum ben. Open Subtitles اتيت من مدينة اسمها توبولسك في سيبيريا
    Eski zamanlarda, sence alkolü bir şehirden diğerine nasıl götürüyorlardı? Open Subtitles في قديم الزمان، كيف برأيك كانوا ينقلون الكحول من بلدة إلى أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus