"bir şey mi vardı" - Traduction Turc en Arabe

    • هل هناك ما
        
    • هل يمكنني مساعدتك
        
    • أهناك شيء
        
    • أهناك ما
        
    • هل تحتاج إلى شئ
        
    • هل هناك أمراً
        
    • هل لديك شيء
        
    • ماذا أيوجد
        
    • أتحتاج لشيء
        
    Bana özellikle söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك ما تودُّ قوله لي أنا تحديداً؟
    bir şey mi vardı? Open Subtitles هل يمكنني مساعدتك ؟
    bir şey mi vardı, Bayan Connolly? Open Subtitles أهناك شيء , سّيدة كونيلي
    Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles أهناك ما أردتي إخباري به؟
    Önemli bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك أمراً مهماً ؟
    Bana göstermek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles فقط الطلق الناري هل لديك شيء لتريني إياه؟
    Bilmem gereken bir şey mi vardı? Open Subtitles ماذا أيوجد ما تعرفينه ؟
    bir şey mi vardı? Open Subtitles أتحتاج لشيء ما؟
    Bana özellikle söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك ما تودُّ قوله لي أنا تحديداً؟
    Hoşunuza gitmeyen bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك ما يزعجك سيدتي؟
    - Komik bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك ما يُضحك؟
    bir şey mi vardı mösyö? Open Subtitles هل يمكنني مساعدتك, يا سيديّ؟
    Bizlere söylemek istediğiniz bir şey mi vardı, Bay Bartowski? Open Subtitles أهناك شيء تودّ مشاركته معنا, سيّد (بارتاوسكي)؟
    - Doğal olmayan bir şey mi vardı? Open Subtitles أهناك شيء غير طبيعي فيها؟
    - Aklına takılan bir şey mi vardı? Open Subtitles أهناك ما يجول بخاطرك؟
    İstediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles أهناك ما تريدينه؟
    Önemli bir şey mi vardı? Open Subtitles هل هناك أمراً مهماً ؟
    Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles هل لديك شيء تريد محادثتي بشأنه؟
    Söylemek istediğin bir şey mi vardı peri pipeti? Open Subtitles هل لديك شيء لتقوله (بيكسي سترو).
    Bilmem gereken bir şey mi vardı? Open Subtitles ماذا أيوجد ما تعرفينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus