Ray Keene ya da oğluna bir şey olursa ensenizde olurum. | Open Subtitles | بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك |
Herhangi bir şey olursa telsizle bildir. Bunun haricinde sessiz kalıyoruz. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء هاتفني لاسلكياً ما عدا ذلك نلتزم الصامت |
Bana bir şey olursa 2. Bölük yoluna devam edebilir. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لي يجب على الماس الثانية أن تمضي |
- Oğluma bir şey olursa dünyanın bir ucunda olsanız bulurum. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لابني، لن يكون هناك مكان في العالم |
O bebeğe bir şey olursa seni cehenneme yolcu ederim. | Open Subtitles | إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي |
Eğer Nano Ülkesi'ne bir şey olursa, ...Nano Ülkesi'nin kan bağını sürdüren tek kişi ben olacağım. | Open Subtitles | إن حدث شيء لمدينة نانو سأكون الوحيدة المتبقية من نسل العائلة الحاكمة لنانو وسأعاني من ذلك |
Eğer bana bir şey olursa suçlu sensin. Duydun mu? | Open Subtitles | إذا حدث أيّ شيء ليّ، ستلطخ يديك بدمي، هل تسمعني؟ |
Ama herhangi bir şey olursa, eğer korkarsan, beni ara, tamam mı? | Open Subtitles | ولكن إذا حدث أي شيء إذا كنتِ خائفة اتّصلي بي ، حسناً؟ |
Eğer bir şey olursa, bir şeye ihtiyacınız olursa, haber verin. | Open Subtitles | لو كنتم بحاجه الي أي شيء ,أو حدث أي شيء خاطبونا |
Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما ما أنت فاعله إذا حدث أي شيء لي؟ |
Gerçekten bir şey olursa beni korumak için gayret göstereceğine de inanıyorum. | Open Subtitles | وأنا كذلك أعتقد أنك ستبذل جهدك لحمايتي إذا ما حدث أي شيء |
Eğer bir şey olursa buradan çık git ve sakın arkana bakma. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء |
Bilin diye söylüyorum, eğer bana bir şey olursa, herhangi bir şey, yüzüğüm onun başını kesecek. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له. |
Bu arabaya bir şey olursa evinize gelir ve tüm oyuncaklarınızı alırım. | Open Subtitles | أي شيء يحدث لهذا المحرك وجئت على بيوتكم وختم على كل ما تبذلونه من اللعب ، وحصلت على ذلك؟ |
Değişen bir şey olursa haber ver. Onun dışında gerek yok. | Open Subtitles | إذا حدث شيء خارج المألوف، فأعلمنا عدا ذلك، فقد انتهينا هنا |
Onlara bir şey olursa, en azından bir kısmı için seni sorumlu tutacağım. | Open Subtitles | سأحمّلك بعض المسؤولية إن أصابهما أي مكروه. |
Watari'ye eğer beklenmeyen bir şey olursa bütün dosyaları silmesini söylemiştim. | Open Subtitles | أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له |
Cebim yanımda, bir şey olursa ya da soracağın bir şey olursa, beni ara. | Open Subtitles | لديّ هاتف ، فإذا حدث أيّ شيء أو احتجت لأيّ شيء ، اتصل علي |
Ablam hapiste ve hamile ve eğer Felipe'ye bir şey olursa, ölür. | Open Subtitles | إنها في السجن و حُبلى و ستموت حتما لو حدث شيء لزوجها |
Ciddiyim, iş yerinde bir şey olursa, üzgünsen veya endişeliysen gibi şeyler. | Open Subtitles | أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا |
Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني |
eğer oğluma herhangi bir şey olursa, ben seni lime lime ederim. | Open Subtitles | إذا حدث أي شئ إلى إبنى أنا سأقطع من جسمك |
Ben cerrahım. Eğer bu ellere bir şey olursa mahvolurum. | Open Subtitles | أنا جرّاح، وإن حصل أي شيء لهاتين اليدين فقد انتهيت |
Duruşmayı bu günlük bitirdiler ama başka bir şey olursa ararız. | Open Subtitles | لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر |
Eğer bana bir şey olursa Hunter gaz örneğini ele geçirmiş olur. | Open Subtitles | صياد هو الذهاب للحصول على عينة الغاز إذا كان هناك شيء يحدث لي. |
Ve onları bulabilirsin. Tabi eğer bana bir şey olursa. Tamam mı? | Open Subtitles | وثم يكون بمقدورك العثور عليهم في حالة إذا حصل أيّ شيء ليّ، إتفقنا؟ |
Artık Bash'e bir şey olursa senle ben ipin ucunda oluruz. | Open Subtitles | لو حصل اي شيء لباش الان,عندها انا وانت سنكون اول المتهمين |