"bir şey sormam" - Traduction Turc en Arabe

    • أسألك سؤال
        
    • اسألك شيئاً
        
    • أطلب منك شيئا
        
    • لديّ سؤال
        
    • أسألك عن شىء
        
    • أطلب منك شيء ما
        
    • أن أسألكِ سؤالاً
        
    • اسألك عن شيء ما
        
    • سؤالك شيئًا
        
    Daha ileriye gitmeden önce sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles قبل ان نذهب الى أي مكان عليّ أن أسألك سؤال
    Sana bir şey sormam gerek, erkek erkeğe. Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤال رجل لرجل
    Bekle anne, sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles مهلا ، امي ، انا احتاج ان اسألك شيئاً
    Sana o konuda bir şey sormam gerek. Kayıt dışı. Open Subtitles أحتاج أن أطلب منك شيئا عن ذلك بصفة غير رسمية
    Aileni görmeye gittim. Çünkü onlara bir şey sormam gerekiyordu. Open Subtitles بل ذهبتُ لرؤية والديكِ لأنّه كان لديّ سؤال لهم
    Sana bir şey sormam gerek. Neydi? Open Subtitles من المفترض أن أسألك عن شىء ما ما هو ؟
    Sana bir şey sormam gerek ama sormak istemiyorum. Open Subtitles لقد احتجت أن أطلب منك شيء ما لكني لم أرد ذلك
    Sabit dur çünkü sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles قفي بثبات لأنني أريد أن أسألكِ سؤالاً
    April, sana bir şey sormam gerek ve bu, hayatım boyunca sorduğum en önemli şey. Open Subtitles (ابريل) أريد أن اسألك عن شيء ما وهذا اكبر شيء طلبته من شخص في حياتي كلها
    Önce sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles أولًا أريد سؤالك شيئًا
    Sana çok önemli bir şey sormam gerekiyor. Open Subtitles كان لا بدّ أن أسألك سؤال مهم جدا
    bir şey sormam lazım . Open Subtitles أريد أن أسألك سؤال
    - Sana bir şey sormam lazım. Open Subtitles -نعم -أريد أن أسألك سؤال
    bir şey sormam gerek. Open Subtitles على ان اسألك شيئاً واحداً
    - Sana bir şey sormam gerekiyor. - Tabii. Open Subtitles أحتاج ان اسألك شيئاً
    Sana bir şey sormam gerekiyordu. Open Subtitles احتجت بأن اسألك شيئاً
    Sana bir şey sormam lazım çok önemli Eğer beni geri çevirirsen, ne yaparım bilmiyorum- Open Subtitles علي أن أطلب منك شيئا وأرجو ألا ترفضي طلبي
    Sana bir şey sormam lazım. Open Subtitles أريد أن أطلب منك شيئا.
    Bu saatte rahatsız etmekten nefret ederim ama sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles أسمع، أكره أن أزعجك في هذا الوقت المتأخر، لكن لديّ سؤال لك.
    Sana bir şey sormam gerek. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أسألك عن شىء.
    Sayın kongre üyesi! Size bir şey sormam gerek. Open Subtitles عضو الكونغرس، أودّ أن أطلب منك شيء ما
    Erin, sana çok zor bir şey sormam gerek. O yüzden direk soracağım. Open Subtitles (إيرين)، يجب أن أسألكِ سؤالاً صعباً، لذا سأستجمع شجاعتي وسأسألكِ.
    Sana bir şey sormam gerekiyor, Charlie. Open Subtitles (يجب ان اسألك عن شيء ما يـ(شارلي
    Amy, sana bir şey sormam lazım. Open Subtitles ايمي) أود سؤالك شيئًا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus