"bir şey yapmadın" - Traduction Turc en Arabe

    • تفعل أي شيء
        
    • لم تفعل شيئاً
        
    • تفعلي أي شيء
        
    • تفعل أيّ شيء
        
    • تفعلي أي شئ
        
    • لم تفعل شيء
        
    • تفعل أمرًا
        
    • تفعل اي شيء
        
    • تقم بأي شيء
        
    • لم تفعل شيئا
        
    • لم تفعلي شيئا
        
    • لم تفعلي شيئاً
        
    • لم ترتكبي أي
        
    • فعلت شيئا
        
    • ما عَمِلتَ أيّ شئَ
        
    Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    - Ellen... Bütün işi o yaptı ve sen hiç bir şey yapmadın. Open Subtitles لقد صممت قالب حلوى بأكمله، وأنت لم تفعل أي شيء
    Evet sana tuhaf davrandığını söyledim ama bir şey yapmadın. Open Subtitles أجل، أخبرتك أنّها كانت تتصرف بغرابة، لكنّك لم تفعل شيئاً.
    Bu senin suçun değil. Sen yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطؤك . أنت لم تفعلي أي شيء خطأ
    Resmî olarak, yanlış bir şey yapmadın ama bu konuda ne hissettiğin o, tamamen farklı bir mevzu. Open Subtitles الآن , رسميّاً أنت لم تفعل أيّ شيء يُدينكَ. ما شعوركَ حيال ذلك أليس الوضع مُختلف تماماً؟
    Baki sen yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles أسمعي , أنت لم تفعلي أي شئ خطأ
    - Karan hiç bir şey yapmadın, sen sadece bana mutluluk verdin. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    Kıskanıyorsun çünkü asla kral seçilmeyi lâyık edecek bir şey yapmadın. Open Subtitles أنت فقط تغار لأنك لم تفعل أي شيء يستحق أن يختاروك من أجله كملك
    Sen bir şey yapmadın. Öyle biri değilsin. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء أنت لست من تلك النوعية
    Yanlış bir şey yapmadın. Biz gerekeni yaptık. Open Subtitles أنت لم تفعل أي شيء خاطئ، حسنا؟
    bir şey yapmadın sen o sadece senin mekanındaydı. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً. لقد كانت فقط في منزلك. أنت لم تفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    Kafatasımı parçalaman gerekti ama sen bir şey yapmadın. Open Subtitles كان يمكنك أن تحطم جمجمتي لكنك لم تفعل شيئاً
    Bana bir şey yapmadın. Kendin için yaptın. Open Subtitles لم تفعلي أي شيء من اجلي فعلتي ذلك من أجلك أنتِ
    Beni davet ederek yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles أنتي فعلاً لم تفعلي أي شيء خاطئ بقيامك بدعوتي الليلة الماضية
    Yok be, sikerler. Kimliğini vermek zorunda değilsin. - Yanlış bir şey yapmadın ki. Open Subtitles لا، لا، تبًا لهذا، لا يجب أن تعطيه هويتك لأنّك لم تفعل أيّ شيء خاطئ.
    Sen yanlış bir şey yapmadın. Senin suçun değildi. Open Subtitles أنتِ لم تفعلي أي شئ خاطئ
    - Kimin için? Kendin için mi? Beni cehenneme atmaktan başka bir şey yapmadın, nedenini bilmeliyim. Open Subtitles بالنسبة لك، لم تفعل شيء إلا رميك لي في ذاك الجحيم،و أريد أن أعرف لماذا
    Yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعل أمرًا خاطئًا.
    Ama henüz bu konuda bir şey yapmadın. Open Subtitles كنت غير سعيد ثم بعد ذلك انت لم تفعل اي شيء
    Silahlı bir işgalciyi vurunca durum karmaşıklaşır ama yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles إذا أطلقت النار على دخيل مُسلح , فسيكون هذا أمر غير سار لكنك لم تقم بأي شيء خاطئ
    Yani buraya gelip zamanımı harcamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Babamı biliyordun ama bir şey yapmadın. Hayır! Bilmiyorsun. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أمي كنت تعرفين بشأن أبي و لم تفعلي شيئا
    Tekrar terapiye döndüğümden beri beni yargılamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً إلا انتقادي منذ اللحظة التي عدتُ فيها إلى العلاج
    Sorun yok, tatlım, sen yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles كل شئ بخير,عزيزتي,أنتِ لم ترتكبي أي خطا
    - Sen yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles النقطة، المجلس الطبي يعتقد أنها فعلت شيئا خاطئا،
    Yanlış bir şey yapmadın ve sen muhteşem bir çocuksun. Burayı gerçekten sevmiştim. Open Subtitles أنت ما عَمِلتَ أيّ شئَ خاطئَ وأنت a طفل عظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus