"bir şeyler yapın" - Traduction Turc en Arabe

    • افعل شيئاً
        
    • إفعل شيئاً
        
    • إفعلوا شيئاً
        
    • افعلوا شيئاً
        
    • إفعلي شيئاً
        
    • افعلوا شيئا
        
    • افعلوا شيئًا
        
    Müfettiş efendim, lütfen trafik konusunda bir şeyler yapın. Open Subtitles يا مفتش، أرجوك افعل شيئاً بشأن حركة المرور
    Bana ambulans bulun! bir şeyler yapın. Open Subtitles جد سيارة اسعاف اخرى افعل شيئاً
    Majesteleri, ada parçalanıyor. bir şeyler yapın! Open Subtitles جلالتك ، الجزيرة تتحطم إفعل شيئاً
    bir şeyler yapın. Saçmalık bu. Open Subtitles إفعلوا شيئاً حيال ذلك
    bir şeyler yapın! Open Subtitles لقد بدأ يصرخ وحسب، افعلوا شيئاً
    Dr. Sanders, bir şeyler yapın. Open Subtitles دكتورة "ساندرز" إفعلي شيئاً.
    Doktor Jayant, lütfen bir şeyler yapın! Open Subtitles دكتور جايانت ، أرجوك افعل شيئاً
    Yalvarırım. Yalvarırım bir şeyler yapın. Open Subtitles أرجوك أرجوك افعل شيئاً
    Lütfen bir şeyler yapın. - Sakin olun. Open Subtitles ارجوك افعل شيئاً اهدئي
    Lütfen Tanrım, bir şeyler yapın. Open Subtitles أرجوك . افعل شيئاً
    Kendi enerjinizi açığa çıkarmak için zaman ayırın. Dexter için bir şeyler yapın. Open Subtitles جدّ وقتاً للتنفيس عن طاقتكَ، افعل شيئاً من أجل (ديكستر)
    Lütfen bir şeyler yapın! Open Subtitles لا ، ارجوك فقط افعل شيئاً
    bir şeyler yapın. Klimayı hemen tamir edin! Open Subtitles إفعل شيئاً بشأن إصلاح التكييف هنا
    Dövüşün! Dövüşün! - Bay Çocuk lütfen bir şeyler yapın. Open Subtitles القتال, القتال, القتال - سيد (بوي), إفعل شيئاً -
    bir şeyler yapın. Open Subtitles إفعلوا شيئاً حيال ذلك
    bir şeyler yapın! Open Subtitles إفعلوا شيئاً أتوسل إليكم
    bir şeyler yapın. Open Subtitles افعلوا شيئاً ما
    - bir şeyler yapın! Open Subtitles - ! حسناً، افعلوا شيئاً
    Hemşire Valerie, bir şeyler yapın! Open Subtitles ممرضة (فاليري).. إفعلي شيئاً
    O yüzden buraya gelip üzgün olduğunuzu söylemeyin. bir şeyler yapın. Open Subtitles لذا لا تأتوا الى هنا وتعتذروا افعلوا شيئا بهذا الشأن
    12 Burç, bir köşede durup kıs kıs gülmeyi bırakın! bir şeyler yapın! Open Subtitles "أيّها البروج، لا تقفوا عندكم وتكتفون بالتبسُّم، افعلوا شيئًا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus