"bir ahlak" - Traduction Turc en Arabe

    • الأخلاق
        
    • اخلاقي
        
    Sadece para istememiz daha iyi bir ahlak anlayışı değil mi? Open Subtitles لا توجد لديها أفضل الأخلاق إذا كنا نريد المال؟
    Ödün verilemeyecek kusursuz bir ahlak ve etik anlayışı. Open Subtitles القيم النزيهة والرمز في الأخلاق لا يمكن مساومته
    İnsan düşünmeden edemiyor, bilginin meyvesini tatmasaydık ne olurdu ve nasıl bir ahlak anlayışımız olurdu? TED وبالتالي يجعلك ذلك تتساءل، ما الذي قد يحدث إن لم نتذوق فاكهة المعرفة، إن صح التعبير، وما نوع الأخلاق التي قد نتوفر عليها؟
    Yeni ahit, benden çok daha zeki şairler ve filozoflar tarafından, benim ağzımdan çıkmış gibi anlatılan, tam bir ahlak kanunnamesidir. Open Subtitles الوصايا الجديدة نظام اخلاقي سمعته من شعراء وفلاسفه
    Mekanın benzin istasyonundan alkol destek toplantılarına kayması, içlerinden birinin onları yardım almaya yönlendiren bir ahlak değeri olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يدل على ان احدهما يملك حس اخلاقي طفيف والذي دفعه للبحث عن المساعدة نحن نعتقد ان احد الزوجين
    Yeni bir başlangıç yapmak için ele geçen fırsatı değerlendirmek üzere bu ileri görüşlü eğitimciler, temel ilkesi öğrenciye aydın bir bakış açısı ve derin bir ahlak anlayışı kazandırmak olan liberal sanatları (liberal arts) seçmişlerdi. TED ونظرا لهذه الفرصة النادرة لبداية جديدة، اختاروا الفنون الحرة كالنموذج الأكثر إلحاحا بسبب الإتزام التاريخي لتعزيز الطالب على أوسع النطق الفكرية وأعمق الأخلاق المحتملة.
    Küresel bir ahlak ve iletişim kabiliyetlerimizin güçlerini birleştirin, ve şu anda karşı karşıya kaldığımız, çoğu küresel çaptaki, sorunlara karşı küresel olarak organize olun. TED تجميع قوة الأخلاق العالمية مع قوى قدرتنا على الإتصال والتنظيم عالمياً على التحديات التي نواجهها الآن، معظمها عالمية بطبيعتها.
    Bizim Henry tam bir ahlak kraliçesidir. Open Subtitles الأمر فقط أن هنري هو ملكة الأخلاق
    O zaman, bana göre, neslimizin en büyük projesi, ilk kez küresel bir ahlak inşaa edilmesi, ve küresel çapta iletişim kurma ve organize olma kabiliyetimizdir; gerçek anlamda küresel bir toplum, bu ahlakı temel alan ve küresel çapta hizmet verebilecek kurumlarla birlikte gelişebilir. TED لذا فالمشروع العظيم لجيلنا، كما يبدو لي، هو بناء لأول مرة من نتاج الأخلاق العالمية ومقدرتنا العالمية للإتصال والتنظيم سوياً، مجتمع عالمي حقيقي، مبني على تلك الأخلاق مع المؤسسات التي تستطيع خدمة المجتمع العالمي وصنع مستقبل مختلف.
    bir ahlak kontrolü için zaman. Open Subtitles حان الوقت لتفقد الأخلاق
    bir ahlak Şube dedektifi. Open Subtitles من؟ إنه محقق جرائم الأخلاق.
    (Gülüşmeler) Tamam, son soru -- daha zor bir soru -- böyle durumları değerlendirmeye çalışırken sizce ne yapmalıyız, Kantçı deontolojik bir ahlak çerçevesi mi kullanmalıyız, yoksa Mill tarzı bir sonuççuluk mu kullanmalıyız? TED (ضحك) حسنا ، السؤال الأخير -- سؤال أصعب -- عند محاولة تقييم عما يجب فعله في هذه الحالة ، هل ينبغي علينا أن نستخدم فلسفة كِنت في الأخلاق المهنية ، أم نستخدم نظرية "ميل" في أن الغاية تبرر الوسيلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus