"bir araya geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • مع بعضها
        
    • معاً
        
    • اجتمع
        
    Tüm bu hususlar bir araya geldi ve dünyamızı çok derin bir sorun olarak gördüğüm bir homojenlik esiri yaptı. TED كل تلك العوامل تآمرت مع بعضها لتُغطي كوكبنا بهذا التماثل الذي أعتقد انه ذو اشكالية كبيرة
    Bu kocaman bulutun içinde küçük madde kümeleri azar azar bir araya geldi. Open Subtitles ومع الوقت تلتئم بقايا الإنفجار مع بعضها تدريجياً وسط هذه السحابة الضخمة
    Ve zamanla, parçalar bir araya geldi ve bende uzaylılar ve tarihleri hakkında temel bir kavrayış oluşmaya başladı. Open Subtitles و بمرور الوقت القطع تجمعت مع بعضها و إستطعت أن أكون مفهماً أساسياً
    Servetleri yabancıya gitmesin diye... iki aile bir araya geldi. Open Subtitles ‫وتجتمع العائلتين معاً ‫لإخفاء ثرواتهم بعيدا
    Avlanma iyi olduğu için, yüzlercesi bu verimli sürü içinde bir araya geldi. Open Subtitles بعد أن حالفها الحظ بصيد وفير تجمعت المئات من هذه الدلافين معاً علي شكل قطيع هائل العدد.
    Yüz bin kişi Manhattan Projesi için bir araya geldi ve gerçekten dünyayı kurtardı. TED لقد اجتمع مائة ألف شخص في مشروع مانهاتن وأنقذوا العالم حرفياً. لقد أنقذت التكنولوجيا العالم.
    Bütün bunları öğrendiğim o ilk senede, dünyanın dört bir yanından liderler küresel ısınmayı 2 derecenin altında tutmak için ortak bir hedefte karar kılmak adına Paris'te bir araya geldi. TED في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة حول كل هذه الأمور، اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس لتقرير الهدف المشترك للحد من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين.
    Yerel okullar ilk kez bir araya geldi. St Basil bile... Open Subtitles كل المدارس المحلية انضمت مع بعضها
    Yerel okullar ilk kez bir araya geldi. St Basil bile... Open Subtitles كل المدارس المحلية انضمت مع بعضها
    O asla kız kardeşleri bir araya geldi Ve bu yana... Güç araya döndüm asla ve benim güçler var hiç. Open Subtitles و بما أنها لم تقابل ... شقيقاتها قوة الثلاث لم تعد مع بعضها و قواي لم تأتيني أبداً
    Tornavida kaydı ve yarımlar bir araya geldi, çok büyük bir radyasyon boşanması oluştu. Open Subtitles . وقد إنزلق المفك مما أدى إلى تجمع الشقين معاً . مما أنتج تدفق إشعاعي شاسع
    İçmemen iyi oldu çünkü alkol ve karatavuk bir araya geldi mi kara büyü olur. Open Subtitles من الأفضل أن لا تشرب. لأن الدجاج الأسود والخمر معاً يؤديان إلى حدوث تعويذة سحرية.
    Eski ekibin pek çoğu tekrar bir araya geldi. Grup bunun için yeniden toplanmış gibiydi. Open Subtitles لكن إجتمع معاً عدد كبير من الفريق القديم كما لو أنّ الفرقة قد عادت من أجل هذا.
    2010 yılında, DNA okuma ve yazma için geliştirdiğimiz tüm bu teknolojiler ilk sentetik hücrenin yaratılışını ilan etmemizle birlikte bir araya geldi, tabii adını ''Synthia'' koyduk. TED في عام 2010، كل التكنولوجيا التي تم تطويرها لقراءة وكتابة الحمض النووي والتي عملت معاً عندما تم تصنيع الخلية الصناعية الأولى، والتي دعوناها بالطبع سينثيا.
    Üç yıl önce, 2016'da 10 küresel kurum bir araya geldi ve çocuğa karşı şiddeti sonlandırmaya adım adım yaklaşan kapsamlı bir çalışma oluşturdular. TED قبل ثلاث سنوات، عام 2016 قامت عشر مؤسسات عالمية بالتجمع معاً والتحالف ضمن إطار عمل. الذي هو نهج شامل ليعمل خطوة بخطوة على إنهاء العنف ضد الأطفال.
    Bu birbirine sıkıca bağlı topluluk kısa süre önce bir araya geldi ve terk edilmiş bir bina satın aldılar, yıkık dökük ve ipotekli terk edilmiş bir bina. TED اجتمع هذا المجتمع المتماسك مؤخرًا أيضًا، واشتروا مبنى مهجور، مبنى مهجور بحاجة لترميم ومرهون.
    Hitler'in Nazi Almanyası parçalanırken, yüzlerce kişi San Francisco'da Birleşmiş Milletler Örgütü'nün kuruluşu için bir araya geldi. Open Subtitles مع إنهيار جيش هتلر، اجتمع المئات في سان فرانسيسكو لتأسيس منظمة الأمم المتحدة
    Batı ve Doğu bir araya geldi Başkan Roosevelt ve İbn Suud... Open Subtitles اجتمع الغرب والشرق في مصر عندما أراد الرئيس روزفيلت وابن سعود ملك العرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus