"bir babanın" - Traduction Turc en Arabe

    • الأب الذي
        
    • أي أب
        
    • لأب
        
    • والد كان
        
    • من أب
        
    • على الأب
        
    • الأب لابنه
        
    • به الأب
        
    • حب الأب
        
    Yani, oğlu olursa bir babanın davranacağı gibi mi? Open Subtitles أتقصدين كمثل الأب الذي يحب فعله إذا كان لديه إبن؟
    Sen bir babanın gurur duyacağı bir çocuksun. Open Subtitles إنك تمثل الإبن الذي يفخر به أي أب
    bir babanın neler yapmak isteyeceğini anlayabilirsiniz mutlaka. Open Subtitles حسناً، بإمكانكِ أن تفهمي بالتأكيد كيف يمكن لأب أن يُرد ذلك.
    Hayattayken bu kadar güçlü bir babanın ölümü çok ağır geliyor. Open Subtitles إنهٌأمرمٌثقل... برؤية والد كان قوىجداًفى الحياة...
    Dan gibi bir babanın nasıl senin gibi iyi bir oğlu oldu, anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أنحدرت من أب كادان انك لطيف جدا
    Sanırım bir babanın yapmak zorunda olduğu şeylerden biri bu. Open Subtitles أعتقد أنها واحدة من الأشياء الواجب على الأب أن يفعلها
    Bunlar normalde bir babanın öğretmesi gereken şeyler. Ama babam yanımızda değildi. Open Subtitles هذه الأشياء عادة ما يعلمها الأب لابنه ولكن أبي لم يكن في الجوار حينها
    İşte bir babanın çocuğunu kaybettiğinde yaşadığı acı da bu. Open Subtitles هذا هو الألمُ الذي يشعرُ به الأب حينما يفقدُ اينته.
    bir babanın oğluna olan sevgisi gibisi yok, değil mi? Open Subtitles ليس هناك حقاً حباً مثل حب الأب لابنه، أليس كذلك؟
    Kızı katledilmiş bir babanın görünüşü çok mu komik? Open Subtitles منظر الأب الذي قـُتلت ابنته... هل هو مضحك فعلا؟
    Hadi, seni tanıyorum, John, tıpkı bir babanın çocuğunu tanıdığı gibi. Open Subtitles بحقك أنا أعرفك يا (جون) مثل الأب الذي يعرف ابنه.
    Korkan bir babanın nesi iyi? Open Subtitles ما هو جيد الأب الذي يخاف؟
    Bu bir babanın yaşama amacıdır. Open Subtitles بل كان مما يفرح أي أب.
    İyi bir babanın yaptığını. Open Subtitles الذي سيفعله أي أب جيد
    Oğlunu kaybetmiş bir babanın üzerine atlayacak ne kadar kadın var bilemezsin. Open Subtitles أنت لن تصدقى كم عدد النساء الأتى خلعوا سراويلهم لأب قد فقد إبنه
    Resmi ve meşru bir babanın isteyebileceği en iyi resmi ve meşru oğullarsınız. Open Subtitles أنتم الثلاثه أفضل ابناء رسميين وقانونيين يمكن لأب رسمي وقانوني ان يتمناهم
    Biliyorum, Section 20 bir babanın çalışabileceği yer değil. Open Subtitles الوحدة 20 ليست مكاناً لأب
    Hayattayken bu kadar güçlü bir babanın ölümü çok ağır geliyor. Open Subtitles إنهٌأمرمٌثقل... برؤية والد كان قوىجداًفى الحياة...
    bir babanın oğlunu savaş alanına götürmesinin sorumsuzluk olduğunu düşünebiliriz de. Open Subtitles قد نعتبر أن ذلك الامر كان تصرفا غير مسؤولا من أب أن يجر ولده إلى ساحة قتال
    Verdiğim kararlar, bir babanın vermesi gereken kararlar olunca kardeşlerime kardeşlik yapmak giderek zorlaşıyor. Open Subtitles "الأمر يصعب أكثر وأكثر لأكون أخ" "عندما تكون قراراتي مثل التي يجب على الأب أن يقررها"
    Ve sana duyduğum sevginin bir babanın çok sevdiği... Open Subtitles وبالحب الذي يكنه الأب لابنه
    Bu sanki, bir filmde bir babanın uzun zamandır... görmediği oğlunu arama sahnesi gibi görünebilir. Open Subtitles مثل هذا المشهد في الأفلام الذي يحاول به الأب أن يجد ابنه الذي لم يره طوال حياته
    Böyle konuşma Oliver. bir babanın sevgisine saygı duyulmalıdır. Open Subtitles لا تتكلم هكذا حب الأب شيء يعز ويحترم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus