"bir bebek gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كالطفل
        
    • مثل الطفل
        
    • كطفل
        
    • مثل طفل
        
    • كالأطفال
        
    • كالرضيع
        
    • كالطفلة
        
    • كأنه طفل
        
    • للأرض كالدمية
        
    Şimdi, yaptığım derinlemesine yaklaşım sayesinde Bir bebek gibi uyuyabileceksin. Open Subtitles الآن يمكنك أن تنام كالطفل بسبب نظرتي الشاملة
    Mesela ben her daim Bir bebek gibi zırlayıp umut hakkında duygusal nutuklar atan, biri değilimdir. Open Subtitles إنها ليست تصوير دقيق للأمر أنا لست كالطفل الباكي دوماً
    Bir bebek gibi ağlamanı, kanının bu altın kanalları doldurmasını izleyeceğim. Open Subtitles سأراك تبكي مثل الطفل الرضيع وأري دمائك تملئ هذه القنوات الذهبية
    Ama anne, bu sanki gerçek Bir bebek gibi. Open Subtitles و لكن يا أمى ، هذه صغيرة تماماً مثل الطفل
    İster gelip bize katılırsın, istersen odana çıkıp küçük Bir bebek gibi ağlarsın. Open Subtitles يمكنك أن تنضم إلينا أو أن تذهب إلى غرفتك و تبكي كطفل صغير
    Ben uyuyamadığım zaman bir tane alırım ve hemen Bir bebek gibi uyurum. Open Subtitles عندما لا يكون بمقدوري النوم ، أتناول حبة من سيكونالز و أنام بعدها كطفل صغير
    Bir kız kardeşe sahip olacak kadar şanslı olsaydım yardıma ihtiyacı olduğunda planlarımı değiştirirdim ve bunu Bir bebek gibi sızlanarak yapmazdım. Open Subtitles سأغير خططي عندما تحتاجني لا أصنع أَنين مثل طفل رضيع صغير
    - Disneyland? - Kusmuk! Böyle Bir bebek gibi olma! Open Subtitles ـ ديزني لاند ـ أوه، مزعجة، لا تكوني كالأطفال الرضع
    Benliğini ve duygularının kontrolünü tamamen kaybedersin. Tıpkı Bir bebek gibi. Open Subtitles لقد فقدت السيطرة على نفسك وعلى عواطفك كالرضيع
    Şimdi Bir bebek gibi tekmeliyor, tamamlandığında nasıl tekmeler? Open Subtitles إنه يركل كالطفل في الرحم الآن تصور ورطتنا عند اكتماله
    O yüzden koca Bir bebek gibi davranmayı bırak da beni ara. Open Subtitles إذاً, تصرّف إلى حد ما كالطفل الكبير و اتصل بي
    Böyle iri yarı bir adamın karşında küçük Bir bebek gibi ağlaması. Open Subtitles المحزن هو أن ترى رجل بذلك الحجم يبكي كالطفل الصغير
    Sana söyleyebilirdim, ama sen de beni Bir bebek gibi hitap etmeyecektin. Open Subtitles ,لو ساخبرك اكنت ستتوقف عن الاتصال بي مثل الطفل
    Seninle oynayacağımız tek oyun Şikeci Beyaz Çocuğu Tokatlamak Ta ki Bir bebek gibi Ağlayana Dek. Open Subtitles اللعبة الوحيدة التي سنلعبها معك هى ضرب الولد الأبيض حتى يبكى مثل الطفل السافل
    Seni Bir bebek gibi döveceğim. Şimdi seni dövücem orospu! Open Subtitles لقد ضربتك قبل ذلك كطفل رضيع والأن سأضربك كإمرأه
    Kız onu ciddiye almamış, onun çocuk olduğunu düşünmüş, ve ona küçük Bir bebek gibi davranırmış. Open Subtitles .لم تأخذه على محمل الجد فكرت به كطفل وعاملته على هذا الأساس
    Beni çöplükteki Bir bebek gibi terk ettikten sonra nasıl mutlu olmamı bekliyorsun ki? Open Subtitles سعيدة؟ كيف لي أن أحظى بسنة جديدة سعيدة في حين تخليتِ عنيّ مثل طفل في قمامة خارج حفلة تخرج؟
    Bir bebek gibi bezlenip şaplak yemekten cinsel haz alıyor. Open Subtitles يحصل على متعته الجنسيه من ارتدائه كالأطفال وضربه على مؤخرته
    Hastaneye yatırılıp, yeni doğan Bir bebek gibi bakılman gerekir. Open Subtitles يجب أن تكون نزيلاً في مستشفى ويٌعتنى بك كالرضيع
    Burada Bir bebek gibi bir şeyim. Bilmem gereken çok şey var. Open Subtitles انا كالطفلة هنا هناك الكثير علي ان اعرفه
    20 yaşında ama Bir bebek gibi davranıyor. Open Subtitles إنه بعمر العشرين لكن.. قد يتصرف كأنه طفل أحيانا
    Evet ve az önce bezden Bir bebek gibi götüme tekme yedim. Open Subtitles وقد صفعت للأرض كالدمية للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus