"bir dünyada yaşamak istemiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أريد العيش في عالم
        
    • لا أريد أن أعيش في عالم
        
    Kâr sağlamadığın bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم بدون الدخل الذي تخرجه
    Seçme zorunluluğu olan bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles حسناً, لا أريد العيش في عالم يجب أن أختار فيه
    "çünkü ben tehlikeyi yenemeyeceğim bir dünyada yaşamak istemiyorum." Open Subtitles لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه"
    Kültürel okur yazarlığın (çn.genel kültürün)... özel bir kaç kabiliyetle yer değiştirdiği bir dünyada yaşamak istemiyorum, hiç birimizin uygarlığımızı birbirine bağlayan ortak birlikteliklerden haberdar olmadığımız bir dünyada... TED لا أريد أن أعيش في عالم حيث يتم استبدال محو الأمية بهذه الفقاعات من التخصص، لذلك لا أحد منا يعرف عن الجمعيات العامة التي كانت تربط حضارتنا معا.
    Bart'sız bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش في عالم بدون (بارت)
    Hope'suz bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش في عالم بدون (هوب)
    Sırlarla dolu bir dünyada yaşamak istemiyorum da ondan Cece. Open Subtitles .. لا أريد العيش في عالم بالأسرار و هذا يعني ، بما أنني أعلم...
    Giyinip süslenmiş köpeklerin olduğu bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم تزين فيه الكلاب.
    Böyle bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم مثل هذا
    Böyle bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد العيش في عالم مثل هذا
    Hope'un olmadığı bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش في (عالم بدون (هوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus