Düşünsene, sadece Bir dakika önce yanında durmuş, siyah düğmelerine bakıyordum. | Open Subtitles | تخيل فقط، منذ دقيقة مضت وقفت بجانبه ونظرت إلى أزراره السوداء. |
Çünkü Bir dakika önce Beyaz Saray'ın yolunu tuttuğumuzu sanmıştım. | Open Subtitles | لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض |
Çok uzağa gitmiş olamaz. Daha Bir dakika önce sahneden indi. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكن أنّه ابتعد لقد نزل عن المنصّة منذ دقيقة |
Bir dakika önce kamera önündeyken içime düşecek gibiydin ama şimdi uzak duruyorsun. | Open Subtitles | قبل دقيقة من الآن عندما كنا نصور كنت مولعة بي, أما الآن فـلا |
Daha Bir dakika önce içmesi önemli değil dedin. | Open Subtitles | ، قبل دقيقة أعلنت بأنك لا تهتم إن كان يشرب |
Bir dakika önce dövmelerden bahsediyorlardı ve sonra da konuşamadılar. | Open Subtitles | في لحظة كانو يتحدثون عن الوشم ثم توقفو عن الكلام |
Bir dakika önce minibüsteydik bir dakika sonra kendimizi havaalanında bulduk. | Open Subtitles | في دقيقة كُنا في مؤخرة العربة وفي الأُخري ، نحن بالمطار |
İşin ilginç yanı Bir dakika önce edindiğiniz bu bilgi, bu şekilleri deneyimlemenizi etkiliyor. | TED | والمشوّق أيضاً هو أنّ المعرفة التي اكتسبتها منذ لحظات مضت قامت بتغيير خبرتك حول هذه النقاط في هذه اللحظات. |
Bir dakika önce süt getirirken çıktığını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيته يغادر عندما كنت أحضرر الحليب، منذ دقيقة مضت |
Bu harika. Bir dakika önce her şey çaresiz görünüyordu. | Open Subtitles | رائعٌ حقّاً، منذ دقيقة كلّ الحلول بدت ميؤوسةً منها |
Bir dakika önce hava ne hoştu. Şimdi sağanak başladı. | Open Subtitles | منذ دقيقة كان الجو جميل وهادئ والآن تمطر بشدة |
Ama gerçekten... Bir dakika önce gördüm, buralarda bir yerde. | Open Subtitles | لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا |
Ah, Bir dakika önce büyük yetenek ve ustalığa sahip savaşçılardık. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنا مقاتلين ذوى مهارات عالية ودهاء |
Bir dakika önce dünyanın en emin işiydi. | Open Subtitles | منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم |
Ama Bir dakika önce çok eğleniyordun. | Open Subtitles | لكنك كنت تحظي بالكثير من المتعة منذ دقيقة |
Bir dakika önce çekici olduğumu söylemiştin. Hala öyleyim. | Open Subtitles | قبل دقيقة قلتي أني لا أقاوَم، لازلت كذلك |
Bir dakika önce bekardın, şimdi ise evlisin. | Open Subtitles | قبل دقيقة وأنت عزوبي والآن أنت مــتـزوّج |
Bir dakika önce bir şeye çok sinirlenmiştim şimdi ise ne olduğunu hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | أتعرفين, قبل دقيقة .. كنت غاضبًا من شيء ما والآن لا أستطيع أن أتذكر ماهو |
Bir dakika önce bir şeyler bildiğini düşünüyorsun sonra hiçbir şey bilmediğini anlıyorsun. | Open Subtitles | في لحظة تعرف فيها ما تعرفه، ثم تدرك بعدها أنّك لا تعرف شيئاً |
Bir dakika önce bir şeyler bildiğini düşünüyorsun sonra hiçbir şey bilmediğini anlıyorsun. | Open Subtitles | في لحظة تعرف فيها ما تعرفه، ثم تدرك بعدها أنك لا تعرف شيئاً |
Hayatım altüst oldu. Bir dakika önce aşk şarkıları söylüyorsun. | Open Subtitles | حياتي كلها تحولت رأساً على عقب ، في دقيقة أنت تغني أغاني للحب |
Affedersin, Bir dakika önce dalağımı yalıyordun, ama birlikte uyumak fazla yakınlaşmak mı oluyor? | Open Subtitles | أعذرني , فقط سمحت لك منذ لحظات ان تلعق جسمي لكن ان انام معك سيكون نوعا من الحميميه ؟ |
Bir dakika önce lobiden çıkmış. | Open Subtitles | لقد غادرت الردهة منذ أقل من دقيقة. |
Bir dakika önce dualarınıza yanıttım. | Open Subtitles | في لحظة كنت أنا من تتمنونه في صلواتكم |
Bir dakika önce bir kahramansın, sonrasında koyduğumun bir içkisini bile alamıyorsun. | Open Subtitles | في دقيقه كنت كالبطل الدقيقه التاليه لا تستطيع حتى الشراب |