"bir dakika izin verir" - Traduction Turc en Arabe
-
عذرتمونا لحظة فقط
-
عذرتني لدقيقة
-
تعذرني لدقيقة
-
تعذرني للحظة
-
يمكنك أن تعطينا دقيقة
-
منحتمونا دقيقة
-
عذرتمونا للحظة
-
عذرتموني للحظة
-
الحصول على دقيقة
-
تعذرني لمدة لحظة واحدة
-
تركتينا بمفردنا لدقيقة
Ugh. bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلا عذرتني لدقيقة واحدة؟ |
bir dakika izin verir misin, lütfen? | Open Subtitles | هلا تعذرني لدقيقة ، ارجوك ؟ |
bir dakika izin verir misiniz, Eli? | Open Subtitles | هل تعذرني للحظة ، (إيلاي)؟ |
Bize bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطينا دقيقة ؟ هل يمكنك أن تعطينا دقيقة ؟ ..أنا |
Bize bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلّا منحتمونا دقيقة ؟ |
bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلا عذرتمونا للحظة واحدة |
Bana bir dakika izin verir misiniz? Hemen dönerim. | Open Subtitles | هلاّ عذرتموني للحظة سأعود حالاً |
- bir dakika izin verir misin lütfen? | Open Subtitles | - هل يمكننا الحصول على دقيقة ؟ - |
Bana bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لمدة لحظة واحدة فقط؟ |
Bana bir dakika izin verir misin? | Open Subtitles | هلّا عذرتني لدقيقة واحد فقط؟ |
Clay, bize bir dakika izin verir misin? | Open Subtitles | كلاي ، هل يمكنك أن تعطينا دقيقة ؟ |
Bize bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هلّا منحتمونا دقيقة يا رفاق؟ |
- bir dakika izin verir misin? - Adam suratına silah dayadı. | Open Subtitles | إصمتوا - هل بإمكاننا الحصول على دقيقة - |
Bana bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لمدة لحظة واحدة فقط؟ |