Shakespeare gibi bir deha bile sadece "O öldü" yazdı. | Open Subtitles | اعتقد ان شكسبير عبقري ليأتي بكلمة مثل , لقد مات |
Bu ölçüde daraltılmış bir bölgede saklandıkları yeri bulmak askeri bir deha gerektiriri. | Open Subtitles | ضيّقت أسفل هذه منطقة بهذا الحجم تحتاج الى عبقري عسكري لإيجاد مخبأهم |
Babamın mali bir deha olduğu çıktı ortaya. | Open Subtitles | الأمور تغيرت، أبي عبقري في الأمور الماليـة |
Kimse Makineyi yenemez. Adam tam bir deha. | Open Subtitles | لا أحد يتفوق على الماكينة هذا الرجل عبقرى |
- Kız akıl okuyan bir deha ama dondurma yemeği çözemedi. | Open Subtitles | عقول الفتيات الذى يكون عبقرياً لا تستطيع كيف تأكل كوب من الثلج |
Benim gibi gerçek bir deha zamanı yakalamayı öğrenir. | Open Subtitles | أي عبقري حقيقي يحبّ نفسي يتعلّم إغتنام الفرصة. |
Fakat Bayan Johnson, ardında gerçek bir deha vardı. | Open Subtitles | نعم إنه كذلك لكنّه يأتي مع عبقري حقيقي، آنسة جونسن |
Hayır, bu çocuk bir deha. | Open Subtitles | هذا الطفل عبقري وضعك له في مدرسة حكومية يشبه |
Bildiğiniz tek şey köpeği tuvalete işettiren bir deha olmam. | Open Subtitles | كل ما تعرفه هو بأنني عبقري جعلَ الكلب يبول في حمامك |
Ama çok doğru konulara parmak basıyor. - Herif tam bir deha. | Open Subtitles | لكنه يسلط الضوء على مشاكل مهمة هو حقاً عبقري |
O sadece manevi bir deha değil, aynı zamanda en üst seviyede politik yeteneklere sahipti. | Open Subtitles | لم يكن عبقري روحي فقط ولكن لديه موهبه سياسية ايضاً وبمستوى عالي جداً |
Nadir bir deha olsa da tahayyül edemeyeceğimiz kadar yanlız. | Open Subtitles | .. لكن بما أنه عبقري استثنائي فإنه أكثر تفرداً مما نتخيله |
Filmcilikte yapılabilecek her şeyi yapmış ve sürahisindeki her şeyi tamamen boşaltmış bıkkın bir deha tarafından yapılmış bir film. | Open Subtitles | فيلم من إخراج عبقري يأرقه الملل أفرغ جعبته، وقام بكل شيء يمكن إنجازه في صناعة الأفلام |
Başka bir deha da aynı bilinmeyenin başka bir yönüne takılmıştı. | Open Subtitles | ولقد كان هناك عبقري آخر في حيرة متعلقه بجانب آخر لنفس اللغز. |
Yani kibirsizce yahut utanmadan keşfimi bir deha ürünü ilan ediyorum. | Open Subtitles | لذا، بدون الشعور بالخجل أو الكبرياء إنّيأعلنأن أكتشافيهوشيء.. عبقري. |
O eski adamın tam bir deha. | Open Subtitles | ّهذا الرجل الذي كان لديك عبقري. |
Görünen o ki, politik bir deha olmasına rağmen, artık ulusal partilerin hiç biri onun yanından bile geçmiyor. | Open Subtitles | على ما يبدو، هو كَانَ هذا عبقري hotshot السياسي، والآن الأطراف الوطنية لَنْ يَمْسَّه حتى. |
Gidip biraz David Feherty izleyeceğim. Adam bir deha. | Open Subtitles | سأذهب لأشاهد دافيد فيهرتى قليلاً , هذا الرجُل عبقرى |
Sana söylemiştim, dostum, Bu adam bir deha. | Open Subtitles | لا بد أن أعترف ان هذا الرجل عبقرى |
Ben sizin tarafınızdan, güven ve buraya gel gibi bir deha değilim | Open Subtitles | أنا لست عبقرياً مثلك ثق في وحسب وتعال إلى هنا |
Bu kadar şeyi teknik bir deha olduğu için mi başardı yani? | Open Subtitles | وأنها أنجزت كل شيئ لأنها ليست في مثل هذه العبقرية الفنية؟ |