Benim hücrelerim de değişebiliyor, inanılmaz bir enerji ile dolabiliyorlar. | Open Subtitles | خلاياي يُمْكِنُ أَنْ تَتحوّلَ أيضاً تمتص كميات هائلة من الطاقة |
Düşük seviyeli bir enerji izi algılamadan önce buradan geçiyorduk. | Open Subtitles | نحن عبرنا تلك المنطقة عندما ألتقطنا أشارة ضعيفة من الطاقة |
Gittiğin yerden muazzam bir enerji çekilecek ve çok sayıda insan hayatını kaybedecek. | Open Subtitles | كمّية كبيرة من الطاقة ستمتصّ من مكان وصولك. وعدد كبير من الناس سيموتون. |
Hidrojeni 10 milyon dereceye kadar ısıtırsanız yıldızların parlamasını sağlayan bir enerji çıkmaya başlar ve evrene ışık ve sıcaklık verir. | Open Subtitles | سخن الهيدروجين إلى حوالي عشرة ملايين درجة مئوية وسيبدأ بانتاج الطاقة التي تجعل النجوم تشع . و تمد الكون بالضوء والدفء |
- Tarayıcılardan biri önemsiz bir enerji akımı tespit etti. | Open Subtitles | لقد إلتقتنا قراءات عن تدفق صغير للطاقة بواسطة الماسح الضوئي |
bir enerji atılımı en önemli şeydir. | TED | بيل : حدوث إختراق في الطاقة هو أكثر الأشياء أهمية. |
Bütün enerji, tek bir enerji noktasında yoğunlaşmış. | TED | كل الطاقة متركزة في نقطة طاقة واحدة |
Etrafına cinsel bir enerji yayıyorsun. | Open Subtitles | انك تنشرين تلك الطاقة المثيرة طوال الوقت |
Maddeyle anti madde birbirlerini yok ettiklerinde büyük bir enerji açığa çıkıyor. | Open Subtitles | وعندما المادة ومضادّ المادة يُبيدان بعضهما البعض يخلقان كمية كبيرة من الطاقة. |
Temel olarak bunun anlamı, sisteme bir enerji girişi olmalı ve yaşam bunu kendi varlığını sürdürmek için kullanmalı. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
Nedeni ise basitçe şu ki, böylesine bir enerji ve zamanınızı gerçekten umursamadığınız birine harcamazsınız. | TED | لأنك ببساطة لن تلتزم بهذا النوع من الطاقة والوقت إذا لم تهتم حقًّا. |
O da bana benim etrafımda bir enerji gördüğünü söyledi. | TED | فقالت لي أنها رأت هالة من الطاقة تحيط بي |
Katı oldukları belli olan bu iki nesne, atom bombasına eşdeğer olan dev bir enerji parlaması ile bütünüyle ortadan kaybolurdu. | TED | هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية. |
Beynimde bir kapı açılıyor, bir enerji yığını oluşuyor. | TED | باب في عقلي يفتح، وتأتيني موجة من الطاقة. |
Pek bir lezzeti yok, fakat vücudunuza çok hoş bir enerji desteği sağlıyor. | TED | ليس له طعم واضح، ولكنه يمدّ جسمك بدفعة خفيّة من الطاقة. |
Yani, kim kendini kapana kıstıran bir enerji kalkanı yaratır ki? | Open Subtitles | أعني ، من الذي يُصدر حقل الطاقة التي تحاصرنا هنا ؟ |
Ancak son zamanda, herhangi bir enerji şirketinin yıllık raporunun üzerinde bir enerji santrali bulunmamaktadır. | TED | لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه. |
bir enerji birikmesi tespit ettik. Solucan deliğinden gönderiliyor. | Open Subtitles | اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي |
Küçük bir enerji topu beni durdurmaz. | Open Subtitles | إنَّ كرة طاقة واحدة لن تبعدني عنك |
Yüzeysel enerji, geçen geceki müze görevlisini neredeyse cinayet işlemeye iten bir enerji çeşididir. | Open Subtitles | الطاقة التماسية هي تلك الطاقة التي أجبرت موظفي المتحف مساء أمس إلي حد دفعهم إرتكاب جريمه |
Hatta, ondan bir enerji alıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد حصلت على طاقة حالياً. |
Ondan beridir etrafta tuhaf bir enerji var. | Open Subtitles | أجل، هناك طاقة سلبية تحوم بالمكان منذ أن حدث هذا |
Ayrılmadan önce Sarris'in gemisinden bir enerji akımı vardı. | Open Subtitles | جايسون قبل الهوه السوداء كانت هناك بقايا طاقه من سفينة ساريس |
bir enerji kaynağı ya da makinenin herhangi bir güç depoladığı ya da ilettiğine dair hiçbir bulgu yok. | Open Subtitles | يبدو أنّه لا يوجد أيّ مصدر طاقي أو أيّ شيء يوحي أنّ الآلة يمكن أن تحتفظ أو توصل الطاقة |
bir enerji sanırım. Gün geçtikçe daha da güçleniyor. | Open Subtitles | هنا ، إنها طاقة على ما أعتقد تزداد قوة كل يوم |