"bir fikir geldi" - Traduction Turc en Arabe

    • لي فكرة
        
    • للتو فكرة
        
    • جاءتني فكرة
        
    • جائتني فكرة
        
    • يعطيني فكرة
        
    • لي الفكرة
        
    • عندي إيحاء
        
    • أتتني فكرة
        
    • فكرة مجنونة
        
    • ببالي فكرة
        
    • تعطيني فكرة
        
    - Çok gülünç. Linus, hamakta yatarken aklıma harika bir fikir geldi. Open Subtitles اسمع يالاينس، كنت استلقي على الارجوحة وخطرت لي فكرة رائعة
    Sabırsızlanmaya başladığım sırada birdenbire aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles 'لقد بدأت أشك في صبري ، ومن ثم أتت لي فكرة من لاشيء 'على أربعة كفوف
    Kampanya için aklıma şahane bir fikir geldi. Buraya gelebilir misin? Open Subtitles خطرت لي للتو فكرة عظيمة من أجل الحملة أيمكنك القدوم الآن؟
    Indiana Hammond tutarsız keşiflerine devam ederken benim de aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles بينما اندياننا هاموند واصل تشتيته جاءتني فكرة
    Peki, her neyse, geri gelirken, aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles , نعم , على أية حال في طريق العودة , جائتني فكرة
    Aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles ذلك يعطيني فكرة
    Christine'in Kahire toplantısını hazırlıyorum da aklıma anlaşmayı garantileyecek bir fikir geldi. Open Subtitles أنا الإستعداد اجتماع القاهرة كريستين وكان لي الفكرة التي يمكن ابرام اتفاق.
    Ama o gün aklıma bir fikir geldi: Open Subtitles لكن في ذلك اليوم كان عندي إيحاء
    Sonra bir gün duşta aklıma 100.000 dolarlık bir fikir geldi. Open Subtitles وفجأة بينما كنت أستحم بعد استمراري 4 أسابيع تقريبا أتتني فكرة المئة ألف دولار دخلت هكذا إلى رأسي
    Değil mi? Ve bir gün, çılgın bir bankerin aklına bir fikir geldi. TED الآن، إذا يوما ما، راودت أحد أصحاب البنوك فكرة مجنونة:
    Böylece, altı yıl önce aklıma bir fikir geldi: Hayat sayfalara geçtiyse, bir yerlerde, her yaşa dair yazılmış sayfalar vardı. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    Aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles إنها تعطيني فكرة
    Aklıma bir fikir geldi. Benim kliniğim olacak. Open Subtitles لقد خطرت لي فكرة أعتقد أنني سأفتتح عيادة خاصة بي
    O anda aklıma harika bir fikir geldi. Open Subtitles و في تلك اللحظة بالذات جاءت لي فكرة رائعة
    Ama bu olanlardan sonra iflas bayrağını çekerdim. sonra aklıma iyi bir fikir geldi. Open Subtitles لكن بعد إجراء كل التسويات قاربت على الإفلاس، فطرأت لي فكرة
    Az önce bir şey düşündüm de. Aklıma parlak bir fikir geldi. Open Subtitles أتتني فكرة للتو, فكرة أبهرتني لصفائها
    Aklıma son derece saçma bir fikir geldi. Open Subtitles لقد واتتنى للتو فكرة حمقاء .
    Aklıma dahiyane bir fikir geldi, mutfakta da içebilirim. Open Subtitles لقد جاءتني فكرة مُوحية للنو يُمكنني إحتسائها في المطبخ
    Aklıma çok iyi bir fikir geldi. Open Subtitles جاءتني فكرة رائعة.
    Zana, aklıma iyi bir fikir geldi. Yürüyerek gitmeyeceğiz, gel benimle. Open Subtitles زانا , لقد جائتني فكرة رائعة لن نذهب على اقدامنا تعال معي
    İletişimden bahsetmişken, veya iletişim azlığından bütün bu gazetecilik derslerinden sonra aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles بالتحدث عن الإتصال، أو عدمه، فبعد كل شيء من دروس الصحافة هذه، جائتني فكرة.
    Bir saniye, aklima bir fikir geldi. Open Subtitles انتظر لحظة، هذا يعطيني فكرة
    James kendi paketini açıp Richard da mahvolmuş hediyesinden deposunu doldururken aklıma başka bir fikir geldi. Open Subtitles بينما جيمس ملفوف نفسه وريتشارد يملأ من خلال هديته خراب، كان لي الفكرة الرائعة أخرى.
    Ama o gün aklıma bir fikir geldi: Open Subtitles لكن في ذلك اليوم كان عندي إيحاء
    Aklıma bir fikir geldi, ben masaya doğru atlasam nasıl olur? Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ لقد أتتني فكرة ربما علي القفز إلى طاولة القهوة كما تعلم
    Bu miyop bakıştan rahatsız olunca arkadaşımın ve benim aklıma bir fikir geldi: Her Ramazan gecesi orucumuzu farklı bir eyaletteki farklı bir camide açalım ve bu hikayeleri blogda paylaşalım. TED أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة.
    Aklıma bir fikir geldi: Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz? TED فخطرت ببالي فكرة: إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟
    Aklıma güzel bir fikir geldi. Open Subtitles هذه تعطيني فكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus