Orada Bir gölge var, bazen siyah, bazen beyaz! | Open Subtitles | عند الميناء هناك ظل أحياناً أبيض، وأحياناً أسود |
Yürürken ardında Bir gölge sezersen eğer her zaman kendi gölgen olmayabileceğini aklından çıkarma. | Open Subtitles | أنت ستسير وتشعر بأن هناك ظل خلفك اعرف الآن أن الأمر لن يكون دائماً كما تحب |
Bir gölge var çünkü Yani bomba yapan adam cehenneme gitti | Open Subtitles | لذا فالرجل الذي صنع القنبلة ذهب للجحيم، لأن لا يوجد له ظلاً |
Fotoğraflara dikkatlice bakarsanız, belli belirsiz Bir gölge görebilirsiniz. | Open Subtitles | إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا |
Bir gün Bir gölge görebiliriz bir kara deliğin gölgesi çok parlak bir arka plana düşebilir ama bu henüz olmadı. | TED | يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد. |
Bir gölge yok oldumu, onun yerini bir başkası almalı. | Open Subtitles | عندما يختفي ظلّ ما، يتوجب على ظلّ آخر أن يبقى |
Şimdi geride kalan aydınlık yalnız başına geziyor, tıpkı Bir gölge gibi. | Open Subtitles | ...الآن هذا النور الذي تُرك يتجول وحيداً مثل الظل... |
Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. | Open Subtitles | "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم." |
Ultrason'da Bir gölge. | Open Subtitles | ظل في صورة الموجات فوق الصوتية |
Bir gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin. | Open Subtitles | رجل الظل لا يموت دون ان تغمد فيه شيئاً يخترق قلبه |
Farklı ışıkları kontrol et, dün gece burada tuhaf Bir gölge vardı. | Open Subtitles | لم تخبرني عن سبب هذا حتى الان تفقد الأضواء المختلفة,كان هناك ظل غريب ليلة البارحة |
Biri onu izliyormuş gibi, tam arkasında Bir gölge var. | Open Subtitles | هناك ظل كما لو كان أحدهم يتبعها. |
Şurada Bir gölge var sanki birisi, onu takip ediyormuş gibi. | Open Subtitles | هناك ظل هنا. يبدو أن أحدهم يتبعها |
Ve bu his, aynı Bir gölge gibi, ruhunun içinden geçiyor. | Open Subtitles | ... وذلك الشعور ، كما لو أن ظلاً يمر من فوق روحك |
Dr. Brennan röntgenlerde Bir gölge gördü. | Open Subtitles | د.برينان رأت ظلاً على صور الأشعة |
Gölge adam gibi Bir gölge gördünüz mü, ürperirsiniz. | Open Subtitles | ألم ترى ظلاً من قبل ؟ مثل رجل الظلال ؟ |
Alt tüneller karanlık falan değil, bu Bir gölge de değil. | Open Subtitles | لدينا واحد حي إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا |
Küçük kadın çok gizli bir yeri açmış ve prensese Bir gölge göstermiş. | Open Subtitles | وفتحتالمرأةمكاناسريا، وأظهرت للأميرة ظلا. |
Enselerimizde elektronik Bir gölge var, birinin mahvetmesini bekliyorlar. | Open Subtitles | مثل ظلّ إلكتروني بسيط فقط يستجديك ليشدك معه. |
Daha önce de söylediğim gibi yakaladığımız adam, her şeyin Bir gölge Canavarı tarafından götürüldüğünü söyledi. | Open Subtitles | أخبرتكَ أن الرجل الذي قبضنا عليهِ قال أنّ ''وحش ظلّ'' أخذ كلّ الكنز قبل وصولهم. |
Fakat bu girişimleri ne zaman ki o Bir gölge gibi, bir siluet gibi yetişince engellendi. | Open Subtitles | ...لكن محاولتهم أفشلت عندما لقد ظهر مثل الظل,مثل الخيال |
Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. | Open Subtitles | "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم." |
Fısıldayarak söylediği son sözleri ya da aynadan yansıyan bir anlık Bir gölge gibi. | Open Subtitles | وصولاً إلى آخر همسة سمعتموها أو... أو لمحة ظل في المرآة. |
Bir gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin. | Open Subtitles | الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه |