ويكيبيديا

    "bir gölge" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك ظل
        
    • ظلاً
        
    • ظلا
        
    • ظلّ
        
    • مثل الظل
        
    • في الأسلحة
        
    • ظل في
        
    • الظل لا
        
    Orada Bir gölge var, bazen siyah, bazen beyaz! Open Subtitles عند الميناء هناك ظل أحياناً أبيض، وأحياناً أسود
    Yürürken ardında Bir gölge sezersen eğer her zaman kendi gölgen olmayabileceğini aklından çıkarma. Open Subtitles أنت ستسير وتشعر بأن هناك ظل خلفك اعرف الآن أن الأمر لن يكون دائماً كما تحب
    Bir gölge var çünkü Yani bomba yapan adam cehenneme gitti Open Subtitles لذا فالرجل الذي صنع القنبلة ذهب للجحيم، لأن لا يوجد له ظلاً
    Fotoğraflara dikkatlice bakarsanız, belli belirsiz Bir gölge görebilirsiniz. Open Subtitles إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا
    Bir gün Bir gölge görebiliriz bir kara deliğin gölgesi çok parlak bir arka plana düşebilir ama bu henüz olmadı. TED يمكن أن نرى يوما ما ظلا ألقاه ثقب أسود على خالفية لامعة، لكن لم نرى ذلك بعد.
    Bir gölge yok oldumu, onun yerini bir başkası almalı. Open Subtitles عندما يختفي ظلّ ما، يتوجب على ظلّ آخر أن يبقى
    Şimdi geride kalan aydınlık yalnız başına geziyor, tıpkı Bir gölge gibi. Open Subtitles ...الآن هذا النور الذي تُرك يتجول وحيداً مثل الظل...
    Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. Open Subtitles "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم."
    Ultrason'da Bir gölge. Open Subtitles ظل في صورة الموجات فوق الصوتية
    Bir gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin. Open Subtitles رجل الظل لا يموت دون ان تغمد فيه شيئاً يخترق قلبه
    Farklı ışıkları kontrol et, dün gece burada tuhaf Bir gölge vardı. Open Subtitles لم تخبرني عن سبب هذا حتى الان تفقد الأضواء المختلفة,كان هناك ظل غريب ليلة البارحة
    Biri onu izliyormuş gibi, tam arkasında Bir gölge var. Open Subtitles هناك ظل كما لو كان أحدهم يتبعها.
    Şurada Bir gölge var sanki birisi, onu takip ediyormuş gibi. Open Subtitles هناك ظل هنا. يبدو أن أحدهم يتبعها
    Ve bu his, aynı Bir gölge gibi, ruhunun içinden geçiyor. Open Subtitles ... وذلك الشعور ، كما لو أن ظلاً يمر من فوق روحك
    Dr. Brennan röntgenlerde Bir gölge gördü. Open Subtitles د.برينان رأت ظلاً على صور الأشعة
    Gölge adam gibi Bir gölge gördünüz mü, ürperirsiniz. Open Subtitles ألم ترى ظلاً من قبل ؟ مثل رجل الظلال ؟
    Alt tüneller karanlık falan değil, bu Bir gölge de değil. Open Subtitles لدينا واحد حي إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا
    Küçük kadın çok gizli bir yeri açmış ve prensese Bir gölge göstermiş. Open Subtitles وفتحتالمرأةمكاناسريا، وأظهرت للأميرة ظلا.
    Enselerimizde elektronik Bir gölge var, birinin mahvetmesini bekliyorlar. Open Subtitles مثل ظلّ إلكتروني بسيط فقط يستجديك ليشدك معه.
    Daha önce de söylediğim gibi yakaladığımız adam, her şeyin Bir gölge Canavarı tarafından götürüldüğünü söyledi. Open Subtitles أخبرتكَ أن الرجل الذي قبضنا عليهِ قال أنّ ''وحش ظلّ'' أخذ كلّ الكنز قبل وصولهم.
    Fakat bu girişimleri ne zaman ki o Bir gölge gibi, bir siluet gibi yetişince engellendi. Open Subtitles ...لكن محاولتهم أفشلت عندما لقد ظهر مثل الظل,مثل الخيال
    Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. Open Subtitles "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم."
    Fısıldayarak söylediği son sözleri ya da aynadan yansıyan bir anlık Bir gölge gibi. Open Subtitles وصولاً إلى آخر همسة سمعتموها أو... أو لمحة ظل في المرآة.
    Bir gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin. Open Subtitles الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد