"bir hata olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • أنها غلطة
        
    • كان خطأ
        
    • كانت غلطة
        
    • كان خطأً
        
    • كان غلطة
        
    • أنه من الخطأ
        
    • أن هذا خطأ
        
    • أن هناك خطأ
        
    - Üzüldün. Hayır, ikimiz de er ya da geç bunun bir hata olduğunu anlayacaktık. Open Subtitles كلانا كان سيدك أنها غلطة عاجلاً أم آجلاً
    Eğer ilaç kullanmadan yaşamayı başarabilirsem bir şekilde aslında zihinsel bir hastalığa sahip olmadığımı, hepsinin bir hata olduğunu kanıtlayabilirmişim gibi hissediyordum. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Bu savaşın kendisinin bir hata olduğunu fark edene kadar tekrar düşünmenin bitmeyeceği. Open Subtitles و اعادة التفكير هذا لن يحدث إلى أن نعترف أن الحرب كانت غلطة
    Sevdiğim bir çocuk. Onun gitmesine izin verdim. Şimdiyse bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و قد تركته يمضى و الآن بدأت أفكر أن هذا كان خطأً كبيراً
    Ayrıca bunun korkunç bir hata olduğunu, ve pişmanlık duyduğunu da söyledi. Open Subtitles و قد أخبرنى أيضاً أن ذلك كان غلطة شنيعة غلطة يندم عليها
    Yani, seni yeniden göreve getirmenin bir hata olduğunu düşünüyordum, şimdi tam emin oldum. Open Subtitles بمعنى، كنت أعتقد أنه من الخطأ أن نعيد تعيينك، وأنا الان واثق من هذا
    - bir hata olduğunu biliyordum! - Nerde yanlış yaptım? Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خطأ - ما الذي أخطأت فعله؟
    Artık bunun bir hata olduğunu görüyorum. Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى هذا الآن من المحتمل فعلاً أن هناك خطأ ما
    Eğer bugün sizi görmeseydim yinede bir hata olduğunu düşünür müydün? Open Subtitles وهل ستظل معتقداً أنها غلطة لو لم أرَكَ بصحبتها اليوم؟
    Bunun bir hata olduğunu düşünüyorum. Devam et, asla geri dönme. Open Subtitles كنت أعتقد أنها غلطة أمضي قدماً ولا تنظري للوراء
    Bazen bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنها غلطة.
    Ayrıca onunla iletişime geçmenin büyük bir hata olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles سوف أقول لها أيضا أن الاتصال بها كان خطأ كبير
    Fikrimi sorarsanız, bunun büyük bir hata olduğunu düşünüyorum. TED ويجب أن أخبركم، واعتقد ان هذا كان خطأ فادحاً.
    Ama bazen onu evlat edinmenin bir hata olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن , في بعض الأحيان أعتقد أن تبني له كان خطأ
    Başından beri bunun bir hata olduğunu söylediğini biliyorum ama "Ben söylemiştim" demezsen sevinirim. Open Subtitles واعلم انك قلت منذ البداية انها كانت غلطة ولكني ساكون ممتنة
    bir hata olduğunu... Ama yine de oldu işte. Open Subtitles عرفت أنّها كانت غلطة, لكنني قمت بذلك على كل حال
    Mesele şu ki 14 yaşındaydı ve ben bunun bir hata olduğunu biliyordum. Open Subtitles المهم انها كانت في الرابعه عشر واعلم انها كانت غلطة
    Polisin onu muhbir olarak kullanmasının bir hata olduğunu ama güvenilebilir olduğunu savunabilirim. Open Subtitles سأجادل بأن: إعتماد الشرطة عليه كمخبر كان خطأً لكنه صادق
    Bu yüzden ilk önce size anlattım ama sonra bunun bir hata olduğunu farkettim. Open Subtitles لذا أتيتُ لكِ أولاً،وأدركتُ ان هذا كان خطأً.
    O genç kızlarla çıkmanın bir hata olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة
    Ona, aramızda olup bitenin bir hata olduğunu ve her şeyin bittiğini söyle. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    Sorumluluğu bana vermenin nasıl bir hata olduğunu görmek onu öldürürdü. Yapma. Open Subtitles لكان سيقتله أن يرى أنه من الخطأ جعلي المسؤولة
    - ...bir hata olduğunu düşündükleri gayet açık ortada! Open Subtitles ! أنه من الخطأ لنا التواصل مع الخمسة النهائيين !
    Bana bunun bir hata olduğunu nasıl kanıtlayabileceğimizi söyleyin. Open Subtitles أخبراني أن بإمكاننا إثبات أن هذا خطأ. حبيبتي، استمعي إلي.
    Ciddi bir hata olduğunu söylemek için seni arıyorum. Open Subtitles حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير
    Bunun büyük bir hata olduğunu söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل ممكن أن أقول لكم ببساطة أن هناك خطأ كبير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus