"bir hata yaptın" - Traduction Turc en Arabe

    • ارتكبت خطأ
        
    • أرتكبت خطأ
        
    • ارتكبت خطأً
        
    • أخطأتِ
        
    • ارتكبت غلطة واحدة
        
    • إرتكبت خطأ
        
    • إرتكبت غلطة
        
    • قمت بغلطة
        
    • لقد اقترفت خطأ
        
    • لقد إرتكبتِ خطأ
        
    • لقد إقترفت خطأ
        
    • لقد ارتكبت خطئاً
        
    • لقد أقترفت خطأ
        
    • لقد وقعت في خطأ
        
    • أرتكبت غلطة
        
    Ya "Aradığım Kişi" bölümünde ciddi bir hata yaptın ya da algoritma sapıtmış. Open Subtitles إما أنك ارتكبت خطأ جسيماً في قسم فتى أحلامي أو أن الخورازمية فاسدة
    Andy, tamam. bir hata yaptın. Ben de bir hata yaptım. Open Subtitles آندي لا بأس, ارتكبت خطأ و أنا ارتكبت خطأ
    Frank, bir hata yaptın ve bir hata yaptığını anlamak zorunda ve işleri yoluna koymak zorundasın. Open Subtitles فرانك، لقد أرتكبت خطأ ويجب أن تظهر أنك تفهم أنك أرتكبت خطأ ويجب أن تصحح الأمور
    Eğer ben de babam gibiysem, sen büyük bir hata yaptın demektir. Open Subtitles لو أنني اشبه ابي بأي شي فلقد ارتكبت خطأً كبيرا
    Evet, bir hata yaptın. Ama bunu düzeltebilirsin. Open Subtitles أجل، لقد أخطأتِ ولكن مكنكِ إصلاح الأمر
    Çok zekice hareket ediyordun. Ancak bir hata yaptın. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً، إن ارتكبت غلطة واحدة فقط
    bir hata yaptın bunu kabullenmen lazım. Open Subtitles كل ما أقوله، لو إرتكبت خطأ لا تتبرأ منه إثبت لها أنه لن يحجمك
    Ona ne bildiğimi söylemeliyim. Buraya gelerek büyük bir hata yaptın doktor. Open Subtitles يجب أن أخبره بما أعرف - إرتكبت غلطة بقدومك إلى هنا -
    Ve sen evlât, büyük bir hata yaptın. Open Subtitles الان بالنسبة لك بُني لقد ارتكبت خطأ كبيراً
    - Gerçek şu ki hastanın hayatına mal olacak bir hata yaptın. Open Subtitles والحقيقة هي الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته
    Muazzam bir hata yaptın, ve evlendin, kelimenin tam anlamıyla, ilk civciv için acele ettin. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ كبيراً وقمت بالزواج بأول فتاة جميلة ظهرت أمامك
    Ama bir hata yaptın. Open Subtitles لكنك أرتكبت خطأ واحد
    Sanırım demin bir hata yaptın. Open Subtitles أظن أنك أرتكبت خطأ
    - Bir karar verdim. - bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Bir karar verdim. - bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - O halde ne tür bir hata yaptın? Open Subtitles -فيم أخطأتِ إذاً؟
    Zaten hayatın boyunca pişman olacağın bir hata yaptın. Open Subtitles ارتكبت غلطة واحدة وستندم عليها طيلة حياتك. -هل ينبغي أن ترتكب غلطتين؟
    Hiç kurtulamayacağın bir hata yaptın mı, King? Open Subtitles َهاهاهاها... ... هل إرتكبت خطأ لم تستطع أن تصلحه أو تخرج منه على الإطلاق من قبل يا كنج ؟
    Buraya gelerek büyük bir hata yaptın doktor. Open Subtitles إرتكبت غلطة بقدومك إلى هنا يا دكتور
    Pilotumu öldürerek bir hata yaptın, Sayın Başkan. Open Subtitles قمت بغلطة واحدة عندما قتلت طياري أيها الرئيس
    Buraya yalnız gelerek büyük bir hata yaptın ihtiyar. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ بمجيئك هنا بمفردك أيها العجوز
    bir hata yaptın. Open Subtitles إذاً لقد إرتكبتِ خطأ.
    bir hata yaptın. Open Subtitles لقد إقترفت خطأ.
    Büyük bir hata yaptın, sinek çocuk! Open Subtitles لقد ارتكبت خطئاً فادحاً، أيها الفتى الذبابة
    bir hata yaptın. Open Subtitles لقد أقترفت خطأ.
    bir hata yaptın. Open Subtitles لقد وقعت في خطأ - وقعت في خطأ ؟
    Ama büyük bir hata yaptın. Open Subtitles حتى تقضي على منافسيك ولكنك أرتكبت غلطة فادحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus