"bir hayatın var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديك حياة
        
    • لديكِ حياة
        
    • عندك حياة
        
    • تنعم بحياة
        
    • تملك حياة
        
    • تعيشين حياة
        
    Neden bir şeyler aradığını bile bilmiyorum, harika bir hayatın var... Open Subtitles أنا لا أعرف لمَ تبحث عن أي شيء لديك حياة مثالية..
    Amerika'da güzel bir eğitim aldın, orada güzel bir hayatın var, bizim için ne yapacaksın? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    Meşgul geçen bir hayatın var. Masaya akşam yemeğini hazırlamalısın. TED لديك حياة مزدحمة. وعليك وضع العشاء على الطاولة.
    Yani sahiden harika bir hayatın var senin ve ben oraya pek uymuyorum. Open Subtitles أقصد, يبدو أن لديكِ حياة رائعة حقا وأنا لست متواجدة فيها
    bir hayatın var. Aşık oldun. Planlar yaptın. Open Subtitles لديك حياة وأنت واقع في الحب وتضع الخطط ولديك تخيلات
    Yani buraya geri gelmene ve yaptıklarına minnettarım... ama telefonun hiç susmamasını göz önüne alırsak... geri dönmen gereken çok meşgul ve mutlu olduğun bir hayatın var. Open Subtitles اعني, اني اقدر عودتك, وكل شيء لكن واضح من هاتفك الذي استمر بالرنين لديك حياة حافلة ورائعة جداً, لتعودي إليها
    Bir sorun çıkar ya da yakalanırsak bana bir şey olmaz, seninse burada koca bir hayatın var. Open Subtitles إن وقع مكروه أو قبض علينا، فلا يهمّ بالنسبة لي، ولكن لديك حياة كاملة هنا
    53 yaşındasın, hepimiz gibi pislik içinde bir hayatın var. Open Subtitles و بعمر 53 لديك حياة يرثى لها مثلنا جميعًا
    Florida'da yeni bir hayatın var, Frank. Benim de burada yeni bir hayatım var. Open Subtitles لديك حياة جديدة في فلوريدا يا فرانك لدي حياة جديدة هنا
    - Güzel bir hayatın var, tamam mı? Open Subtitles حسنا , أتعلم لديك حياة لطيفة , حسنا الأمر برمته كان فكرتك
    Onu yüzeye çıkarmanı istiyorum, çünkü her ne kadar çılgınca gelse de, hala yaşayacak bir hayatın var. Open Subtitles أريدك أن تظهرها لأنه وإن كان ذلك جنونيًا كما يبدو ما زالت لديك حياة لتعيشها
    Senin orada bir hayatın var. Open Subtitles لديك حياة هناك، وربّما ستكون لي حياة هناك أيضًا
    İyi bir hayatın var. Bunu bozmak istemem. Open Subtitles لديك حياة جيدة الآن لا أريد إفساد ذلك
    Harika bir hayatın var. Bunu bozamam. Open Subtitles لديك حياة جيدة الآن لا أريد إفساد ذلك
    Senin harika bir hayatın var ve bazen kendimi bunun bir parçası olarak görmüyorum. Open Subtitles يبدو أنه أصبح لديك حياة عظيمة... وأنا لست بها
    bir hayatın var. Artık ona geri dönebilirsin. Open Subtitles لديك حياة يمكنك العودة إليها الآن
    Amatör bir radyocu için iyi ve seks dolu bir hayatın var. Open Subtitles لديكِ حياة ثرية كعاملة إباحية في الإذاعة هل هذا شيء حقيقي؟
    Yani,bir işin var,bir hayatın var. Open Subtitles أقصد .. لديكِ وظيفة و لديكِ حياة
    Artık yeni bir hayatın var, benim de öyle. Open Subtitles لديكِ حياة جديدة
    İyi bir hayatın var. Open Subtitles عندك حياة جميلة
    Diggle, bir hayatın var. Open Subtitles لا يمكن أن ترتاد نفس مخاطري، (ديجل)، إنّك تنعم بحياة.
    Yanlış yok. Çünkü kayıt altında tutulan bir hayatın var. Open Subtitles لم تكن غلطة، لأنّه يجب أن تملك حياة حتى تحصل على مسجل لها.
    Ve, sana verebileceğimden daha iyi bir hayatın var şimdi. Open Subtitles و أنتٍِ تعيشين حياة أفضل من التي كان يمكنني أن أوفرها لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus