"bir hikayeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • بقصة
        
    • قصة
        
    Beni gerçekten heyecanlandıran bir hikayeyi paylaşmama ve onunla kapatmama izin verin. TED دعوني اشارك وأختم بقصة جعلتني متحمساً جداً.
    Yazdığım bir hikayeyi beğendi ve bir tane daha yazmamı istedi hepsi bu Open Subtitles وأُعجبت بقصة كتبتها وطلبت أن أكتب قصة أخرى ، هذا كل شيء
    Verdiğin profil bana daha önce duyduğum bir hikayeyi hatırlattı. Open Subtitles ذلك الوصف الذي اعطيته يذكرني بقصة سمعتها مرة
    Hücrede, ortalığı biraz neşelendirmek için uydurduğum komik bir hikayeyi anlatıyordum sadece. Open Subtitles لقد كنت أحكي قصة في الزنزانة لقد اختلقتها لأجعل الأمر أكثر بهجة
    Bilirsin, her zaman güzel bir hikayeyi işe tercih ederim. Open Subtitles تعرفين بأني أنتقي قصة جيدة أثناء العمل في أي يوم
    Hukuk profesörümün anlattığı bir hikayeyi hatırlattı... Open Subtitles ذلك يذكرني بقصة قديمة أخبرنيبهاأستاذالقانون..
    Pek bir şey demedim. İkimiz arasında geçen bir hikayeyi anlattım sadece. Open Subtitles لم أقل الكثير، أخبرتها بقصة عن كلينا فحسب.
    Yeni kitabımı yazarken gerçekten kafama takılan bir hikayeyi anlatmak istiyorum, bu hikaye 3.000 yıl önce İsrail Krallığı'nın başlangıcında gerçekleşen bir olay hakkında. TED أود أن أخبركم بقصة والتي تملكتني أثناء تأليف كتابي إنها قصة عن شيء حدث، منذ 3.000 سنة، عندما كانت مملكة إسرائيل في بدايتها.
    Gençken yazdığım bir hikayeyi anlattım... komik buldu, Allahtan. Open Subtitles أخبرتها بقصة كتبتها ...عندما كنت شابا و الحمدلله أعجبت بها و ضحكت
    Bana harika bir hikayeyi hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرنى بقصة عظيمة
    Bu tip bir hikayeyi ne zamandır göremiyorduk. Open Subtitles لم نحظى بقصة كهذه منذ زمن.
    CESUR CİVCİV GERÇEK HİKAYE ...iyi bir hikayeyi mahvetmektir. Open Subtitles التلاعب بقصة جيدة.
    CESUR CİVCİV GERÇEK HİKAYE ...iyi bir hikayeyi mahvetmektir. Open Subtitles التلاعب بقصة جيدة.
    Koothrappali'nin içinde olduğu bu durum bana çocukluğumdan bir hikayeyi hatırlattı. Open Subtitles ..أتعلم, هذه الحالة عن (كوثربولي) ذكّرتني بقصة من أيام طفولتي..
    Dr. Mallard, bununla kısmen ilgili olan bir hikayeyi paylaşma arzuma karşı koyamıyorum. Open Subtitles دكتور (مالارد) فجأة غمرتني رغبة في مشاركتك بقصة ليس لها صلة بمحيط هذا الموضوع
    Biliyor musun, bana hiç kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Biliyor musun, bana hiç kendin hakkında bir hikayeyi böyle anlatmamıştın. Open Subtitles لعلمكِ إنكِ لم تخبريني قصة .عن نفسك مثل ذلك من قبل
    Toplumumdaki birçok erkek gazeteci ülkemdeki uyuşturucu bağımlılığı hakkında bir hikayeyi işlemek istiyor. TED بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي.
    Fakat bazen, bir hikayeyi anlatmanın tek yolu kapsamlı bir fotoğraftan geçiyor. TED بعض الأحيان، تكون الطريقة الوحيدة لحكي قصة هي صورة شاملة.
    Bunun yerine, bir kaç dakika içerisinde daha eski, kabataslak bir video göstereceğim çünkü inanıyorum ki bu bir hikayeyi anlatmanın daha iyi bir yolu. TED ولكن سأقوم خلال دقيقة أو اثنتين بعرض فيديو سابق، فيديو بسيط، لأنني أعتقد أنها أفضل طريقة لقص قصة.
    Ama hemen eklemeliyim ki bir hikayeyi bir hikayeden fazla bir şey olarak görme eğilimi sadece Batı'dan gelmiyor. TED لكن على عجالة لابد من أن أضيف, أن التوجه إلى اعتبار قصة ما بأنها أكثر من كونها قصة ليس مصدره الغرب فحسب,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus