"bir içkiye" - Traduction Turc en Arabe

    • لشراب
        
    • شراباً
        
    • إلى شراب
        
    • لمشروب
        
    • بشراب
        
    • فى شراب
        
    • تناول شراب
        
    • الى شراب
        
    • في شراب
        
    • بكأس
        
    • تحتاج شرابًا
        
    Peki, Sizi bilmem ama, benim bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما تفعلون , لكنّي أحتاج لشراب.
    - Sonra onu bir içkiye davet ederim. - Veya bir dilim pizza yemeye. Open Subtitles ثم أدعها للخروج لشراب أو قطعة من البيتزا
    Anne, bir içkiye daha ihtiyacım var. Bu kanser şeyi çok sarsıcı. Open Subtitles عليّ أن أجد شراباً يا أمي مسألة السرطان تلك محبطة
    Kimse iyi değil ve herkesin bir içkiye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أحد بخير والجميع بحاجةٍ إلى شراب. شمبانيا أم ويسكى اسكتلندىّ؟
    Belki de onu bir içkiye davet etmeliydim. Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران
    Seninle hemen konuşmam gerekli dostum.bir içkiye ne dersin? Open Subtitles انصت، إنّني أريد التحدث معك في أقرب وقت أترغب بشراب ؟
    - bir içkiye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك فى شراب ؟
    Kahretsin.bir içkiye ihtiyacım var.İlgilenen var mı? Open Subtitles اللعنة ، أنا أحتاج لشراب هل يريد أحدكما شرابا؟
    Evet, kardeşi ağlamadan duramıyordu. Çok üzücüydü, sanırım bir içkiye ihtiyacı vardı. Open Subtitles نعم، كان أخوه يبكي كان الأمر محزناً، أظنه كان بحاجة لشراب
    Zor bir gün geçirdim ve sağlam bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles لقد كان يوماً عصيب و أنا في حاجة لشراب قوي
    Çünkü bu parti için çok fazla yaşlıyız ve benim acilen bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles لأنّنا أكبر سنًّا بكثير عن هذا الحفل، كما أنّي أحتاج لشراب فورًا.
    Bence ilk önce başka bir içkiye ihtiyacım var ama hareketlerini görmeyi iple çekiyorum. Open Subtitles أظن أنني سأحتاج شراباً آخر أولاً لكنني أتطلع لرؤيتك تتحرك.
    Ama gerekli bitkileri bulsam bile midemde bunları yakmak için güçlü bir içkiye ihtiyacım olacak. Open Subtitles ،لكن حتى إن وجدتُ الأعشاب المطلوبة يجب أن أجد شراباً قوياً لأدفعهم به إلى معدتي
    Susadım, bir içkiye daha ihtiyacım var, ve genç ve güzel karımın benimle gelmesini istiyorum. Open Subtitles أنا عطشان , وأحتاج إلى شراب آخر وأريد من امرأتي الجميلة أن تأتي معي
    Anlaşılan bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles يبدو وكأنك في حاجة إلى شراب, هيا لنفعل ذلك
    İyi. Ama Ivy'nin partisine girmek için daha sert bir içkiye ihtiyacım olacak. Open Subtitles حسنا , ولكني سأحتاج لمشروب أقوى ان كنت ساذهب
    Beklerken bir içkiye daha ne dersin? Open Subtitles مـا رأيك بشراب آخر، بينما تـنـتـظر؟
    Ucuz bir içkiye ne dersin? Open Subtitles أترغب فى شراب رخيص؟
    bir içkiye daha ne dersin? Open Subtitles مارأيك فى تناول شراب آخر؟
    Fena halde bir içkiye ihtiyacım var. Kötü bir gün geçiriyorum. Open Subtitles أنا أحتاج الى شراب بشدة لقد كان يومى سيئا
    - bir içkiye ne dersiniz? - Yok, sağ olun. Open Subtitles -ألك في شراب يا سيد "توجامورا"؟
    Hazır laf açılmışken, küçük bir içkiye ne dersin? Open Subtitles بما اننا نتكلم في ذلك مارأيك بكأس من الشراب ؟
    bir içkiye daha hayır demeyecekmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles حسنٌ، تبدو وكأنّكَ تحتاج شرابًا آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus