Eğer tekrar beraber olabilmemiz için en ufak Bir ihtimal bile varsa denemeliyim. | Open Subtitles | على الأقل, هناك فرصة ضئيلة لكي نعود لبعضنا البعض و علي أن أستغلها |
En sonunda, gerçek bir güç için Bir ihtimal göründü! | Open Subtitles | أخيراً, هناك فرصة لبعضٍ من القوة الحقيقية |
Hem böyle Bir ihtimal yüzde bir dahi olsa yok mu? | Open Subtitles | و إذا قتل نفسه و هناك احتمال مئة لواحد بأن يفعل |
Bu da demektir ki ikisinin birden olması milyonda Bir ihtimal. | Open Subtitles | هذا يعني أن أي اثنان منهم في نفس الوقت هو احتمال واحد في المليون |
Şöyle ki, Jerry hiçbir şekilde bir daha seks yapmam için güzel Bir ihtimal doğmuştu. | Open Subtitles | بالواقع يا جيري كانت هناك فرصة قوية بأني لن أمارس الجنس أبداً بأي حال. |
Şöyle ki, Jerry hiçbir şekilde bir daha seks yapmam için güzel Bir ihtimal doğmuştu. | Open Subtitles | بالواقع يا جيري كانت هناك فرصة قوية بأني لن أمارس الجنس أبداً بأي حال. |
Bir ihtimal var mı diye kadını aradım. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بالمرأة, فقط لرؤية لو كان هناك فرصة. |
Aslında, veritabanlarında hiç bir kaydının olmaması büyük Bir ihtimal. | Open Subtitles | في الواقع , هناك فرصة كبيره أنه لايوجد بأي قاعدة بيانات على الإطلاق |
Ama Bir ihtimal Jim hayır diyebilir şayet hayır derse, fikrimce, üç nedenden dolayı size hayır demiştir. | TED | ولكن هناك احتمال أن يقول لا، وإذا قالها، برأيي، هناك ثلاثة أسباب سيقول لك فيها لا. |
Ama biraz daha endişe verici diğer Bir ihtimal var, bu da belki de berbat halde olan ortamlarımız değildir. | TED | ولكن هناك احتمال آخر أجده نوعا ما مقلق، وهو، ربما ليست البيئات المحيطة بنا هي التي تعمها الفوضى. |
Bir ihtimal, bu şekilde hissetmen belki de seni bir yazar olarak daha fazla risk almaya itebilir. | Open Subtitles | هل هناك احتمال أن شعوراً كهذا قد يجبرك على المخاطرة أكثر ككاتبة؟ |
- Ama onu görmene izin vermeleri milyonda Bir ihtimal. | Open Subtitles | لكنه احتمال واحد في المليون أن يدعوك تراه |
Yüzde Bir ihtimal, beraber yaşarken Stella almış olabilir madalyonu. | Open Subtitles | هناك احتمال واحد بالمئة ان يكون العقد عند ستيلا عندما كنا نعيش معا |
Eğer kardeşinin oyun için bir planı yoksa, hapise geri dönmesi çok büyük Bir ihtimal. | Open Subtitles | إذا لم يقُم أخيكِ ببدء لعبته هُناك فرصة جيدة للغاية بأن يعود للسجن |
Tuzak olsun ya da olmasın en küçük Bir ihtimal bile olsa gideceğiz değil mi? | Open Subtitles | و لعلمك, سواء كان كميناً أم لا فقد حصلنا على فرصة كبيرة و علينا استغلالها, أليس كذلك ؟ |
Bir ihtimal eğer deli değilsem, bizi böyle buluyorlar. | Open Subtitles | في حالة اننى لست مجنون فكيف لهم ان يعثروا علينا |
Tamam bir plânım var ancak dürüst olmak gerekirse biraz zayıf Bir ihtimal. | Open Subtitles | حسناً، لدي خطة ولكن، لنكن صريحين انها فرصة ضئيلة |
Eğer MM yemeye devam etmezsem. Böyle Bir ihtimal var. | Open Subtitles | نعم,الا في حالة استمراري في اكل الام اند امز وهي الاحتمالية الابرز |
Çok çok küçük Bir ihtimal de olsa tetikte ol, tamam mı? | Open Subtitles | الإحتمال الذي يُصعب حدوثه انتبهي لنفسكِ، مفهوم؟ |
Milyonda Bir ihtimal, ama bir mucize değil. | Open Subtitles | إنّه إحتمال واحد في الميلون، لكن ليست معجزة. |
Tedavi kalp problemlerine, öğrenme bozukluklarına yol açabilir ve Bir ihtimal tekrar etme olasılığı var. | Open Subtitles | العلاج يمكن أن يؤدى إلى مشاكل فى القلب صعوبات فى التعلم إحتمالية عودة المرض عالية |
Bir ihtimal, garip biri sizi aramak için geldi mi? | Open Subtitles | هل صادف أن أشخاصاً غرباء جاؤوا للبحث عنك؟ |
Biraz düşük Bir ihtimal ama çıkıp biraz flört edeyim dedim. | Open Subtitles | - أَعْرفُ بأنّه a مضروب لمدة طويلة لَكنِّي حَسبتُ أنا أفضل أَخْرجُ و يَعمَلُ a قليلاً تَغَازُل أَو أنا أَنْسي كَيفَ. |