"bir ilgisi yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس له علاقة
        
    • لا علاقة له
        
    • لا يتعلق
        
    • ليس للأمر علاقة
        
    • لا علاقة لهذا
        
    • ليس له أيّ علاقة
        
    • ليس لها علاقة
        
    • ليس عن
        
    • لا دخل له
        
    • انها ليست حول
        
    • لا علاقة لها
        
    • ليس له اي علاقة
        
    • ليس له علاقه
        
    • لَيْسَ لهُ علاقة
        
    • لا شأن له
        
    - Senden hoşlanmıyorum bile. - Hoşlanmakla bir ilgisi yok. Open Subtitles ـ أنتِ لا تعجبيني ـ الإعجاب ليس له علاقة بالأمر
    Bir armağan olduğunu söyleyebilirdim ama benimle bir ilgisi yok. Open Subtitles لقد كانت هدية منى , الأمر ليس له علاقة بى
    Onun yanında bir sürü ceset bulmamızın da sana verilen işle bir ilgisi yok, öyle mi? Open Subtitles والعثور على كل هذه الجثث وهو في وسطهم لا علاقة له بمهتك التي جئت من اجلها؟
    Sen de inkâr etmelisin. Bunun bizimle bir ilgisi yok. Open Subtitles يجب عليكِ هذا أيضاً لا يتعلق هذا الأمر بنا بتاتاً
    Bunun aşkla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    -Onbaşı, duygularını anlıyorum. Ama bunun sana yapılan suçlamalar ile bir ilgisi yok. Open Subtitles أنا افهم مشاعرك لكن هذا ليس له علاقة بالتهم
    - Tanrı isterse, majeste. - Tanrının bu işle bir ilgisi yok. Open Subtitles إن شاء الله ، سيدى الله ليس له علاقة بهذا
    Onun sevişmekle bir ilgisi yok. Ne yaptığımı söyle. Open Subtitles إن هذا ليس له علاقة بالحب أخبرني ماذا كنت افعل في تلك الاوقات
    Bay Collin'in cinsel tercihinin bu dava ile hiç bir ilgisi yok. Open Subtitles سيد ، كولين هذا السؤال ليس له علاقة بهذه القضية
    Bayan Salinas'ın cinayet günü ne yaptığının... o gece gördüğü şeylerle bir ilgisi yok. Open Subtitles ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة
    Ve bunun eve kapatılıp Scott'ı görememenle bir ilgisi yok öyle mi? Open Subtitles وهذا لا علاقة له بحقيقة أنك معاقبة ولا يمكنك رؤية "سكوت" ؟
    Lee Hyun Woo, her kimse, seninle bir ilgisi yok. Open Subtitles لي هيون وو، اي من كان , انه لا علاقة له بك
    Bunun çocuklarınla bir ilgisi yok. Seninle ilgisi var. Open Subtitles الأمر لا علاقة له بأطفالكِ، بل بكِ أنتِ.
    Hann, seninle bir ilgisi yok. Söylemek istediklerime söyledim. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بكِ أخبرت من أردت إخبارهم
    Demek istediğim; kız kardeşinle bir ilgisi yok. Hepsi seninle ilgili, değil mi? Open Subtitles أقصد ، الأمر لا يتعلق بأختكِ، بل بشأنكِ أنتِ ، أليس كذلك؟
    - Bunun ben ve Ralph'la bir ilgisi yok. - Evet, tabi. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Ana şirketimizle bunun bir ilgisi yok. Open Subtitles لا علاقة لهذا بشركتنا الأم لم يكن مضحكاً
    Kabul edilmemin seçmelere girip girmememle bir ilgisi yok. Open Subtitles لذا,إنتسابي للمعهد ليس له أيّ علاقة بعملية الإختبار
    Bunu kendi başıma yaptım. Mayfair'in bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    Sana kaç kez anlattım Tim. Bunun Cadılar Bayramı'yla bir ilgisi yok. Open Subtitles كم مرّةٍ عليّ أخبارك، إنّه ليس عن الهالوين.
    Prospero'nun büyüsünü tekrar yaptığı konusunda hemfikiriz ama benimle bir ilgisi yok. Open Subtitles يحاول استنبات سحره مجددًا، لكن لا دخل له بي، بل بكم.
    - Artık rakamlarla bir ilgisi yok. Open Subtitles انها ليست حول الارقام لقد فعلت كل شيء للشركة
    Yani, yasadışı askeri havai fişekler satın alıp, kendi evinde yakmanla bir ilgisi yok, öyle mi? Open Subtitles اذاً واقع انك اشتريت العاباً نارية غير قانونية عسكرية واشعالها في منزلك , لا علاقة لها بالامر ؟
    Bayan Barone, oğlunuzun işe alınmamasının sizinle bir ilgisi yok. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    Kocama ne olduğunun bu evdeki ölümlerle bir ilgisi yok. Open Subtitles الذى حدث لزوجى ليس له علاقه بحالات الموت فى هذا المنزل إذن فهذا حقيقه
    Bunun başkanla bir ilgisi yok. Open Subtitles هذا لَيْسَ لهُ علاقة بالرئيسُ.
    Teğmen o yasaları çiğniyor biliyorum ama burada karşı karşıya olduğumuz şeyin yasalarla bir ilgisi yok. Open Subtitles حضرة الملازم، أعلم أنّه يخالف القانون. لكن ما نواجهه لا شأن له بالقانون، بل بالنجاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus