bir karışıklık olmuş. Benim de, bu ekipte olmam lazım. | Open Subtitles | يبدو أن هناك سوء تفاهم من المفترض أن أكون هنا |
- bir karışıklık yaşanabilir. - Beni öldüreceklerdi. | Open Subtitles | ـ قد يحدث قليل من الفوضى ـ كانوا سيقتلونني |
- Ne karışıklık! - Evet, karışıklık, doğru.. Büyük, eski, pis kokulu bir karışıklık. | Open Subtitles | يا لها من فوضى أنها فوضى كبيرة على أية حال نعم فوضى كبيرة وقديمة وقذرة |
Kesinlikle 2 tek yatak, çünkü otelde bir karışıklık olmuş da. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد غرفة ذات سريرين منفردين التي حجزنها، هناك بعض الخلط في الفندق |
Posta odasında küçük bir karışıklık vardı. | Open Subtitles | مالذي يحصل ؟ كان هناك فوضى في غرفة البريد |
Faturayla ilgili bir karışıklık olmuş ve telefonumu kapattılar. | Open Subtitles | حسناً , كان هناك خلط فى الفاتورة واقفلوا تليفونى |
Fakat o günde, dadılık ajansında bir karışıklık olmuş ve bana bakmak için hiç kimse gelmemişti. | Open Subtitles | ولكن ذات صباح معين حدث سوء تفاهم بدار مربيات الأطفال ولم يأت أحد ليرعاني. |
Ama bir karışıklık oldu. Çantamı kaybetmiştim. | Open Subtitles | يبدو أن هناك سوء تفاهم لقد فقدت حقيبتى |
Biliyorum mutlaka bir karışıklık olmuştur. | Open Subtitles | أنظري , لابد أنه حدث نوع ,ما من الفوضى |
# Ve sarhoş olursam bir karışıklık çıkarmaya mahkumum. # | Open Subtitles | "وإذا كان يمكنني الحصول على مخاض .." "ثم أنا ملزمة لجعل حالة من الفوضى." |
Ne iğrenç bir karışıklık. | Open Subtitles | يالها من فوضى سخيفه |
- Oh, tanrım! Nasıl bir karışıklık bu böyle. | Open Subtitles | -يا لها من فوضى أحدثناها |
Polisle ilgili bir karışıklık olmuş, tek başımızayız. | Open Subtitles | كان هناك بعض الخلط فى شرطة مترو و نحن وحدنا |
Sonradan bir karışıklık olmaması için, sana karşı dürüst olmak istiyorum. | Open Subtitles | انا أريد أن أكون واضحآ من البداية لذا لن يكون هناك فوضى فيما بعد, حسنآ؟ |
Büyük bir karışıklık olduğunu söylemek istiyorum çünkü, aslında, biz birlikte değiliz. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول إن هناك خلط من نوع ما لأن فى الحقيقة هو ليس معنا |
bir karışıklık yaratırsam, işimi kaybedebileceğimi söylüyor. Tam da paraya ihtiyacımız varken. | Open Subtitles | وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
Tamam, dinle... yarın seçmelerim var ve bir karışıklık var. | Open Subtitles | نعم حسناً أستمع تجربة أدائي غدا - يبدو أن هناك بعض الالتباس |
Galiba masalarda küçük bir karışıklık oldu. | Open Subtitles | مرحبا، عفوا، أعتقد أن هناك خطأ بسيط بالطاولات |
Bu sadece usul ile ilgili bir karışıklık, tamam mı? | Open Subtitles | -بلى، بإمكاني ذلك هذا مجرد خلط في الإجراءات، حسناً؟ |
- Bludhaven'da bir karışıklık çıktı. | Open Subtitles | -تعرضنا لبعض العرقلة في (بلودهايفن ). |
Bill haklı. Bu binde bir olabilecek bir karışıklık ve artık hallettik. | Open Subtitles | هذه فوضى واحدة من الآلاف التي لدينا هنا ...هؤلاء الخبراء ليسوا |
Evet, ilk görüşmemizde bir karışıklık oldu. | Open Subtitles | نعم، كان هناك ارتباك خلال الاجتماع الأول |
Ajansımın ofisinde bir karışıklık olmuş ama hâlâ televizyondayım ve bu iyi bir teşhir oldu. | Open Subtitles | كان هناك التباس في مكتب وكيلي لكني مازلت على التلفاز وهذا ظهور جيد |
Bu sadece büyük bir karışıklık. | Open Subtitles | انه اختلاط للامر كبير هذا كل ما فى الامر |