"bir karar değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • يكن قرار
        
    • يكن قراراً
        
    • يكن قراري
        
    Seni hapisten çıkartmak kurulun çok da hoşuna giden bir karar değildi. Open Subtitles اخراجك من السجن لم يكن قرار شعبيا مع المجلس
    - Kolay bir karar değildi. Open Subtitles لم يكن قرار سهل
    Bu kolay bir karar değildi ama ister inan, ister inanma hâlâ içimde bir yerlerde kalan bir parça ahlak kırıntısı var. Open Subtitles لم يكن قراراً سهلاً أن آتى ولكن صدقى هذا أو لا تصدقيه لازال لدى بعض الأخلاق فىّ بمكان ما
    Ayrıca sizin için bir önemi varsa, bu hiç kolay bir karar değildi. Open Subtitles وإن كان هذا يشكل فرقاً، فهو لم يكن قراراً سهلاً.
    Çünkü bu benim vereceğim bir karar değildi, onundu. Open Subtitles لأنه لم يكن قراري لأتخذه بل قراره هو
    - Benim verebileceğim bir karar değildi. Open Subtitles هذا لم يكن قراري.
    - Kolay bir karar değildi. Open Subtitles لم يكن قرار سهل
    Kolay bir karar değildi ama kararımı verdim. Open Subtitles لم يكن قرار سهل لكني حزمت رأي
    - Bilmeni isterim ki kolay bir karar değildi. Open Subtitles - أريدك أن تعلم بانه لم يكن قراراً سهلاً.
    Açıkçası, iyi bir karar değildi, ama ondan sonra bir başbakan olarak değil de, George olarak nasıl hissediyorsun? TED من الواضح أنه لم يكن قراراً جيداً و لكن كيف تشعر بعد ذلك ، ليس كرئيس للوزراء بل كـ(جورج) ؟
    Çünkü yanlış bir karar değildi. Open Subtitles لأنه لم يكن قراراً خاطئاً
    Hiç kolay bir karar değildi. Open Subtitles ذلك لم يكن قراراً سهلاً
    Bu, benim aldığım bir karar değildi. Open Subtitles حسناً، لم يكن قراري لاتخذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus