"bir kasabaya" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى بلدة
        
    • في بلدة
        
    • إلى مدينة
        
    • إلى بلدةٍ
        
    • لمدينة جديدة
        
    • الى مدينه
        
    • بلدة جديدة
        
    • بلدة في
        
    Hukuk kurallarının hâlâ var olduğu küçük bir kasabaya taşınmanı tavsiye ederim. Open Subtitles عليك أن تذهبي إلى بلدة صغيرة، حيث نظام القانون لا يزال قائماً
    Hukuk kurallarının hâlâ var olduğu küçük bir kasabaya taşınmanı tavsiye ederim. Open Subtitles عليك أن تذهبي إلى بلدة صغيرة، حيث نظام القانون لا يزال قائماً
    Çok geçmeden annem birçok Somalili'nin Minnesota'daki küçük bir kasabaya sığındığını öğrendi. TED سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا.
    Bir terörist yaşamak için böyle bir kasabaya gelir de sanki! Open Subtitles و كأن الإرهابين سيأتون للعيش في بلدة صغيرة كهذه
    Daha sonra ise de epey yaşlı bir Rus uçağı ile medeniyetin son noktası olan Khatanga adlı bir kasabaya uçtuk. TED ومن ثم، قمنا باستئجار طائرة روسية قديمة جداً لتطير بنا إلى مدينة تدعى كاتنقا، والتي تعتبر نوعاً ما آخر نقطة للحضارة.
    Yeni evlendim küçük bir kasabaya taşındım, antika mağazası açtım. Open Subtitles ... تزوجت للتو ،وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره وافتتحت محلي الخاص
    Kimseyi tanımadığın bir kasabaya gelmek zor olmalı. Open Subtitles لابد أنه أمرً صعب، القدوم لمدينة جديدة لاتعرفُ أحد بها ؟
    Ee, senin gibi güzel bir kızı, Ashburn gibi küçük bir kasabaya getiren şey nedir? Open Subtitles ما الذى اتى بفتاه جميله مثلك الى مدينه صغيره مثل هذه؟ ؟
    Bundan sonra güzel sessiz bir kasabaya mı gideceksin? Open Subtitles فعندما ينتهي هذا، ستعثري على بلدة جديدة هادئة لتعيشي بها أجل.
    Çevrimiçi bir harita açıp Brezilya'da bir favelaya bakarsanız veya Güney Afrika'da bir kasabaya, sadece birkaç sokak ama bir sürü boş alan görürsünüz. TED فإذا طالعت خريطة إلكترونية ونظرت إلى الأحياء العشوائية في البرازيل أو إلى بلدة في جنوب أفريقيا، سترى عددًأ قليلاً من الشوارع والكثير من المساحات الفارغة.
    "Kirli İşler" ekibi ve ben Colorado'da küçük bir kasabaya çağırılmıştık. TED طاقم الوظائف القذرة و أنا استدعينا إلى بلدة صغيرة في كولورادو، تدعى كريغ.
    Yaptığı şey başka bir kasabaya gitmek ucuz bir otel bulup içkiyle ve başka adamlarla birlikte olmak... Open Subtitles وإنما تذهب إلى بلدة أخرى، تقيم في فندق رخيص مع قنينتيّ خمر، وتصحب الرجال
    Başka bir kasabaya varana dek çok zaman geçer. Biraz malzeme almamız iyi olur... Open Subtitles سوف تكون هناك فترة قصيرة قبل أن نصل إلى بلدة أخرى
    Benden Kanada sınırında olan çok uzak bir kasabaya gidip orada Blanca Champion'ın insanlara kahve getirip götürme numarası yapacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles تريدني أن اذهب إلى بلدة تحكم في ولاية حمراء حدودها كندا مع بلانكا تشامبيون تتظاهر
    Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra ailem Romanya'daki küçük bir kasabaya yerleşti. Open Subtitles بعد الحرب العظيمة، استقرت عائلتي في بلدة صغيرة في رومانيا.
    Sonunda Kuzey California'daki küçük bir kasabaya yerleştiler. Open Subtitles وأخيراً بعد الإستقرار في بلدة صغيرة بشمال كاليفورنيا،
    Savaş başlayalı beri İtalya'daki ufak bir kasabaya ulaşmaya çalışıyorum. Open Subtitles بعد الحرب ، حاولت العودة "إلى مدينة صغيرة في "إيطاليا
    Sonundaysa beni öyle büyük bir zan altında bıraktı ki masam hayalet bir kasabaya döndü. Open Subtitles في النهاية، حصلت على سحابة كثيفة بالذنب على رأسي لقد حول مكتبي إلى مدينة الأشباح
    Yeni evlendim, küçük bir kasabaya taşındım, bir antika mağazası açtım sizler gibiydim. Open Subtitles تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات
    Yeni evlendim, küçük bir kasabaya taşındım, bir antika mağazası açtım sizler gibiydim. Open Subtitles ... تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات
    Her bölümde kardeşler, yeni bir kasabaya gidiyordu. Open Subtitles كل أسبوع كان الأخوان يقودان لمدينة جديدة
    Küçük bir kasabaya gitsek arabaya barlardan birinin önüne çeksek. Open Subtitles لو اننا , ذهبنا الى مدينه صغيره وذهبنا الى ملهى صغير بهذه السياره ؟
    Bugün saat 18:00'da baskın yapacağımız ekip Bayda'nın yakınlarında bir kasabaya silah karşılığında eroin getirecek. Open Subtitles في الساعة 6 اليوم، المجموعة التي نطاردها سوف تسلم الهيروين إلى بلدة في ريف "البيداء" ومقايضتها بالأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus