"bir kereden" - Traduction Turc en Arabe

    • من مرة
        
    • مرة في
        
    • من مرّة
        
    Eskiden her gece seni uzaklaştırmam gerekirdi. Şimdi haftada bir kereden daha seyrek. Open Subtitles لقد كنت أبعدك عني كل ليلة أصبحت الآن أبعدك أقل من مرة بالأسبوع
    Eğer aynı sayıyı bir kereden fazla gösterirse, 60'dan büyük bir sayıyı gösterirse ya da tam olmayan bir sayıyı gösterirse, oda havaya uçacak. TED إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة.
    - Bu insanlar aynı bardağı bir kereden fazla kullanamaz mı? Open Subtitles هل يمكنهم ان يستخدموا نفس الكؤوس اكثر من مرة
    Ailemi yılda bir kereden fazla görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى عائلتي أكثر من مرة في السنة.
    Haftada bir kereden fazla sulama. Open Subtitles لا تقم بتخصيبهم أكثر من مرة في الأسبوع.
    Bunu bir kereden fazla kullanmayacaksınız, kullandıktan sonra kesin, yenilerini ayarlayacağım. Open Subtitles لا تستخدموا هذه أكثر من مرّة ثمّ مزّقوها وسأصدر غيرها جديدة مع الزمن
    Bütün dersleri dinledim. Çoğunu bir kereden fazla. Open Subtitles حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة
    Biliyorsun Kit çünkü sen sonunda erkekle bir kereden fazla yatmanın ilişkilerde uzmanlaştırmayacağına kendini inandırdın. Open Subtitles أتعلمين ، كيت كونك أخيرا أقنعت شاب أن ينام معك أكثر من مرة لا يجعلك خبيرة علاقات
    Bak, daha önce başka adamlarla birlikte oldum ama bir kereden fazla olmadım. Open Subtitles , أنظر , كنت برفقة رجال آخرين من قبل لكن ليس لأكثر من مرة واحدة
    Arkadaşımızın ahlaki anlayışı... ..bize bir kereden fazla zarar verdi. Open Subtitles أضرت بنا بوصلة صديقنا الأخلاقية أكثر من مرة
    Biri bir kereden fazla görünürse, bu kesinlikle bir tesadüf değildir. Open Subtitles بظهور نفس الشخص أكثر من مرة هذا رهان مضمون و ليست مجرد صدفة
    Sorununu bir kereden fazla kullanabiliyorsun yani. Open Subtitles اذن يمكنك استخدام اضطرابك أكثر من مرة واحدة بعد كل شيء
    bir kereden fazla maruz kalmadın ki. Open Subtitles ليس كأنك تعرضت لذلك أكثر من مرة
    Onun yatağını paylaşmayı bir kereden fazla reddettiğimi itiraf etmekten utanıyorum .gittiğinden beri herkes hastalandı. Open Subtitles أنا خجلة من الإعترف أني ...رفضت مشاركته سريرة أكثر من مرة ومنذ ذهب كل شخص... أصبح مريضا
    bir kereden fazla, borçlarını, bahisçilerinin infazcısı olarak çalışarak ödedi. Open Subtitles سدّد ديونه أكثر من مرّة لوكلاء مراهناته عبر عمله كمخضع للناس
    İşçiler tuvaleti vardiya başı bir kereden fazla kullanamaz. Open Subtitles جميع العمّال لا يستعملون الحمام أكثر من مرّة واحدة...
    Ben bunu tattım, hem de bir kereden fazla. Open Subtitles ذقت هذا من قبل أكثر من مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus