Gerçekte yaptığın şey onu duygusal hale getirip kurul üyelerinin onu bir kurban olarak görmesine neden olmaktı. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |
Bundan sonrasına sen karar vereceksin, bir kurban olarak mı anılacaksın, yoksa suikastten kurtulmuş bir kraliçe olarak mı? | Open Subtitles | هذه اللحظات القادمة سوف تحددك إما كضحية أو ملكة قوية غير ممسوسه، بواسطة محاولة إغتيال فاشله |
Ben onu ilk, son ve her defasında, bir kurban olarak gördüm, daimi ve kaderi çizilmiş. | Open Subtitles | لقد رأيتها فى البداية, وفى آخر مرة, وطول الوقت,كضحية ابدية و هذا قدرها . |
Bir uzman olarak tanıklık ediyor, bir kurban olarak değil. | Open Subtitles | إنها تشهد كشاهدة خبيرة وليس كضحية |
Böylece lanet bebeği Jane'in kalbine karşılık değerli bir kurban olarak kabul etti. | Open Subtitles | لذلك , اللعنة قبلت الدمية كتضحية سليمة بدلا من قلب جاين |
bir kurban olarak, bunun işe yaradığını onaylayabilirim. | Open Subtitles | كضحية استطيع ان اجزم انه يؤدي نتيجة |
- Bir polis raporunda adı bir kurban olarak kaydedilmiş. | Open Subtitles | أدرج كضحية في محضر شرطة |
En kötü yanı da, senin beni bir kurban olarak görmen. | Open Subtitles | الأسوأ أنك تراني كضحية. |
Kendimi bir kurban olarak görmüyorum, Ajan Taffet. | Open Subtitles | أنا لا أرى نفسي كضحية أيها العميل (تافيت). |