"bir kutunun içinde" - Traduction Turc en Arabe

    • في صندوق
        
    Evet de ben bir kutunun içinde tıkılıp kalmıyorum. Ne? Open Subtitles أجل ، حسنا أنا لست محبوسا في صندوق ماذا ؟
    Çocuklarımız bir kutunun içinde okula gitmek için 181 günlerini harcıyorlar. TED يقضي أطفالنا 181 يوماً في الذهاب لمدارس في صندوق.
    Sıfır derece soğukta bir kutunun içinde yaşasaydım, ben de kafayı yerdim. Open Subtitles كنت لأتدمر أنا أيضاً صفر درجة مئوية، العيش في صندوق
    Bana da çerçeveli bir kutunun içinde nadir bir kelebek. Open Subtitles . حصلت على الفراشة النادرة في صندوق الظلّ
    Evet, evinde, eski bir kutunun içinde bulmuştu. Open Subtitles أجل، وجدها في صندوق قديم من الأغراض في منزلك
    Fiziksel kanıtlar. Ceset bir kutunun içinde bulundu. Open Subtitles لننتقل إلى الأدلة الجسمانية تم العثور على الجثة في صندوق
    Bu hastanede bir yerde, bir kutunun içinde ilaç var ve sen de bu programa dâhilsin. Open Subtitles هناك دواء في صندوق في المشفى وكنت على الجدول
    İki saat önce dolabında, üzerinde adın yazan bir kutunun içinde bunu buldum. Open Subtitles قبل ساعتين وجدت هذا في خزانتك في صندوق بإسمك عليه
    Kara bir kutunun içinde yaşamanın onun için uygun olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من المناسب له أن يعيش في صندوق أسود؟
    Kaldırımda karton bir kutunun içinde uyumuştu, önemsediği tek şey buydu. Open Subtitles ولكنك تنسين انه انشغل في سوق الأوراق المالية لمدة ستة أسابيع وكان ينام في صندوق مقوى على جانب الطريق وهذا ما يهتم بشأنه
    Okyanusun diğer ucuna bir kutunun içinde gidemem ben. Open Subtitles لن أبحر للجانب الآخر من المحيط في صندوق صنوبر.
    Tabii ki, 15 yıldır rafta bir kutunun içinde. Open Subtitles بالتأكيد , في صندوق تماما كما كان قبل 15 سنة
    "Corona de Oro" puro kulübündeki, kilitli bir kutunun içinde. Open Subtitles إنّه في صندوق مقفل في نادي السغار هذا
    Bizi balkondaki bir kutunun içinde barındırıyorsun! Hem de yanımızda bir canavar var! Open Subtitles تجعلنا نعيش في صندوق في شرفة منزلك
    Yakın bir zaman önce babamın bana verdiği bir kutunun içinde buldum kamerayı. Open Subtitles ووجدته في صندوق أعطاه لي أبي قبل فترة
    Yani silah kilitli bir kutunun içinde. Open Subtitles لذلك لديهم السلاح في صندوق مغلق
    Kardeşinin bir kutunun içinde ölü olarak gönderen kişi karındı. Open Subtitles . زوّجك وصّل اختك ميّته في صندوق
    Günde 22 saat, betondan bir kutunun içinde başka bir insanı görmemenin nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف يكون الأمر... 22ساعة في صندوق الخرسانة لا أرى حتى أي بشري آخر
    Biliyor musun o hala orada bir kutunun içinde duruyor... Open Subtitles تعلم، مازال راقداً .. في صندوق هناك
    Erkekler her şeyi bir kutunun içinde görür. Open Subtitles يرى الرجال الأشياء في صندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus