"bir neden daha" - Traduction Turc en Arabe

    • سبب آخر
        
    • سبب أكبر
        
    • سبب اخر
        
    • سببا اخر
        
    • هذة أسباب أخرى
        
    • هناك أسباب أكثر
        
    • أكثر من سبب
        
    • سبب أخر
        
    • سببٌ آخر
        
    Zor seçimlerin eşit derecede iyi seçenekler arasında olmadığını düşünmek için bir neden daha var. TED هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة.
    başka bir neden daha var: Dikkatimiz dağılıyor. TED ولكن هنالك سبب آخر: وهو أن انتباهنا يتشتت.
    Gördün mü ? Katili yakalamanda sana yardımcı olamamam için bir neden daha. Open Subtitles ترى، ذلك سبب آخر أنا لا أستطيع مساعدة أنت تمسك هذا الرجل.
    Bu durumda seni evde rahatlatacak biri olması için bir neden daha. Open Subtitles ولذلك هذا سبب أكبر لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل.
    Ama o bir katil sen söyledin işte bu işi yapmamak için iyi bir neden daha Open Subtitles لكنه قاتل قلت ذلك بنفسك وذلك سبب اخر جيد لعدم فعل ذلك
    Ailenden nefret etmem için bana bir neden daha verdin. Open Subtitles اذا اردت سببا اخر لاكره والديك فلدى واحد الان
    - Oraya gitmek için bir neden daha işte. Open Subtitles هذة أسباب أخرى كي نحميه
    Eğer bizimkilerse, bu gemiye hasar verip savaşı kazanmalarına yardım etmemiz için bir neden daha eklendi. Şimdi kıpırda. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا أصبح هناك أسباب أكثر لتعطيل هذه السفينة ومساعدتهم.
    Efendim, o gezegene gitmek için başka bir neden daha olabilir. Open Subtitles سيدى قد يكون هناك سبب آخر للذهاب لهذا الكوكب
    Bir ülkeye gidip orayı yönetmeyi reddediyorum ve başka bir neden daha ister misin? Open Subtitles أرفض الإنتقال وتولي السلطة و.. هل تريدين سبب آخر ؟
    Bir ülkeye gidip orayı yönetmeyi reddediyorum ve başka bir neden daha ister misin? Open Subtitles أرفض الإنتقال وتولي السلطة و.. هل تريدين سبب آخر ؟
    İşte, Botoks yaptırmamak için bir neden daha. Open Subtitles هذا سبب آخر لعدم استخدامك بي أو تي أو إكس.
    Aslında düşünmenizi gerektirecek... başka bir neden daha var. Open Subtitles في الحقيقة، هناك سبب آخر ربما تريد وضعه في الاعتبار
    Paddy Doyle'un seni yetiştirmemiş olduğuna şükretmek için bir neden daha. Open Subtitles سبب آخر لأن أكون شاكرةً لله أن بادي دويل لم يقم بتربيتك
    - İşe dönmek için bir neden daha. Dakikalar ilerliyor. Open Subtitles وهذا سبب أكبر لأعود للعمل فالوقت يمضي
    Tekila için bir neden daha. Open Subtitles هذا سبب أكبر للتاكيلا
    Sofie'yle olmam için bir neden daha. Open Subtitles وهذا سبب أكبر لأن أكون مع (صوفي).
    Kudüs'ün önem kazanmasında, suyun dışında bir neden daha var. Open Subtitles بجانب المياه, يوجد سبب اخر جعل القدس مهمه
    Devon Haynes'in Dünya orta sıklet şampiyonası hegemonyasından sıkılmak için bir neden daha lazımsa bu akşam şehir merkezine gitmeye çalışın. Open Subtitles اذا كنت تريد سببا اخر لكي تكره بطل وزن الوسط في العالم،ديفين هينر حاول التجول في مدينة هنولولو هذا المساء
    - Oraya gitmek için bir neden daha işte. Open Subtitles هذة أسباب أخرى كي نحميه
    Eğer bizimkilerse, bu gemiye hasar verip savaşı kazanmalarına yardım etmemiz için bir neden daha eklendi. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا أصبح هناك أسباب أكثر لتعطيل هذه السفينة ومساعدتهم.
    - Bunu duyduğuma üzüldüm. İşte biraz uçmak için bir neden daha. Open Subtitles حسنا سيكون هناك أكثر من سبب
    - Kızgın olman için bir neden daha var. - Başladık. Popüler psikoloji 101, doğru mu? Open Subtitles . هناك سبب أخر لغضبك كما تعلم , التحمس الزائد , صحيح ؟
    Peşine düşmeleri için bir neden daha oluşturmak istemem. Open Subtitles لا أودُ إعطائهم سببٌ آخر للنيل منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus