"bir olaya" - Traduction Turc en Arabe

    • في حادثة
        
    • بحادثة
        
    • فى حدث
        
    Bir dolandırıcı sürtüğü kadar sarhoş olduğun gerçeği uluslararası bir olaya sebep olduğun gerçeğinin önüne geçmiyor. Open Subtitles حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية
    Kendisi eski St. Luke's Kilisesi'nin bahçesinde bir olaya karışmış. Open Subtitles لقد كانت متورّطة في حادثة خارج كنيسة القِدّيس (لوقا) القديمة
    Yani, ee... mesajınızda Parker'ın ciddi bir olaya karıştığını söylemişsiniz. Open Subtitles ... إذا رسالتك قالت أن (باركر) تورط في حادثة جدية
    Bir kez daha şiddet içeren bir olaya bulaşırsan hapse dönersin. Open Subtitles إذا قمت بحادثة عنيفة أخرى ستعود للسجن
    Başkan, Amiral Cain'in komutası altındayken Scylla isimli sivil bir nakil gemisiyle ilgili bir olaya karıştığını düşünüyor. Open Subtitles (الرئيسة تعتقد أنه تحت قيادة الأدميرال (كين فأنتِ كنتِ مُتورطة بحادثة (على متن ناقلة مدنية تدعى بـ(السيلكا
    Olağan dışı bir olaya Hoş geldiniz: Open Subtitles نرحب بكم فى حدث غير عادى يحدث للمرة الاولى،،
    Dave'in patronu 2 hafta önce bir olaya karıştığını ve bina bakımı şirketi onu başka bir yere atamış. Open Subtitles قال رئيس (دايف) أنّ (دايف) وقع في حادثة هُناك قبل أسبوعين، وأنّه اضطرّ لإعادة تعيينه إلى مُنشأة أخرى.
    bir olaya neden olmaktan korktular. Open Subtitles خافوا من البدأ بحادثة
    Oğlunuz Tommy bu sabah ciddi bir olaya karıştı. Open Subtitles "ابنك (تومي) تسبب بحادثة حقيقيّة صباح اليوم."
    Nasıl olur da silahlı bir suikastçı böyle önemli bir olaya davetiyesiz girebilir? Open Subtitles كيف يمكن لقاتل مسلح ان يحدث فوضى فى حدث مهم كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus