Bu... bu bir rüyadan uyanıp neyin gerçek olduğundan emin olamamak gibi. | Open Subtitles | انه مثل الاستيقاظ من حلم, و أنت لست متأكد ما هى الحقيقة |
Yazdığı çocuk kitabının bir rüyadan çıktığını söyledi. | Open Subtitles | سافانا اخبرتني ان كتبها و هي صغيرة جاءت من حلم |
Hiç gerçekten de çok güzel bir rüyadan uyanıp da tekrar uykuya dönmeyi denedin mi? | Open Subtitles | هل أستقيظتي من قبل من حلم جميل و حاولتي بعد ذلك النوم مره أخري ؟ |
Etkisi altındaki herkes bir rüyadan uyanırmış gibi uyandı. | Open Subtitles | و جميع من كانوا تحت تأثيره بدا كما لو أنهم استفاقوا من حلم |
Uyandığımda, bunun bir rüyadan öte bir şey olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | عندما إستيقظتُ، عَرفتُ بأنّه كَانَ أكثر مِنْ حلم. |
Çok güzel bir rüyadan uyanacakmışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بأنني على وشك الاستيقاظ من حلم غير معقول حسنا, أنت لاتحلم يا ولد هذا يحصل |
Çok garip bir rüyadan uyanmış gibiyim. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني استيقظتُ للتو من حلم غريب حقاً |
Harika bir duygu olduğunu söylemişlerdi bir rüyadan uyanmak gibi. | Open Subtitles | قيل لي أنّه يعطي شعوراً بمنظور رائع، مثل الإستيقاظ من حلم, |
Telaşla bir rüyadan uyanmak gibi bir şey. | Open Subtitles | كنا في زحمة مرورية بدرجة حرارة مرتفعة يشبة الإستيقاض من حلم الحمى |
Evet, çünkü çok kötü bir rüyadan yeni uyandım. | Open Subtitles | نعم,لاننى ,صحوة للتو من حلم سئ كنتى انتى فيه |
Karbon tarihi 1420'ler olarak hesaplandı, parşömen sayfalarında kıvrımlı el yazıları ve bir rüyadan alınmış gibi görünen, el yapımı resimler var. | TED | تم تقدير المؤشر الكربوني لكتابتها عام 1420 تقريباً، وتعرض صفحاته الجلدية كتابات أنشوطية وصور مرسومة باليد تبدوا كأنها سرقت من حلم. |
Ailemi kaybettikten sonra, bir rüyadan uyanmış gibi oldum. | Open Subtitles | منذ فقدان عائلتي... يبدو لي أن أيقظ من حلم. |
Biliyor musun daha demin yeni bir rüyadan uyandım. | Open Subtitles | أتعلم, لقد استيقظت للتو من حلم |
Yine de, Elvira tatilinin bittiğini ve İspanya'ya dönmesi gerektiğini söylediğinde bir rüyadan çıkma hissine kapıldım. | Open Subtitles | مع ذلك, لدىَّ شعور بأنى آت من حلم للتو... عندما خبرتنى الفيرا بأن إجازتها انتهت... وأنها ستعود إلى اسبانيا. |
Sen gittikten sonra bir rüyadan uyanmış gibi oldum. | Open Subtitles | بعد أن غادرت وجدتنى أصحو من حلم جميل |
bir rüyadan mı, yoksa bir filmden mi geldi, inan hiç bilemiyorum. | Open Subtitles | ... وبأمانة لا أعرف إذا كانت هذه الصورة ... أتت من حلم .. |
Sanki bir rüyadan uyanmışım gibi. | Open Subtitles | كنت هنا و حسب, و كأني أفقت من حلم |
Peki hiç bir rüyadan uyanıp, hala rüya gördüğünü keşfettin mi? | Open Subtitles | و هل إستيقظتِ من حلم سابقاً... و أكتشفتي أنكِ ما زلتِ... تحلمين؟ |
Çünkü çok güzel bir rüyadan uyandırdın. | Open Subtitles | لأنك أيقظتني من حلم جميل |
Kötü bir rüyadan uyanmış gibiyim. | Open Subtitles | وكأنني للتو صحوت من حلم سيء |
Hem de çok çok güzel bir rüyadan. | Open Subtitles | مِنْ حلم جميل جدّاً |