"bir salgın" - Traduction Turc en Arabe

    • وباء
        
    • وباءً في
        
    • هناك عدوى
        
    • هناك تفشّي
        
    • لإنتشاره
        
    Bu gizli bir salgın ve bu istismarların çoğunu bakıcılar veya aileler yapıyor. TED إنه وباء مخفي. معظم هذه الانتهاكات تحدث بمتناول أيدي أصحاب الرعاية أو العائلة.
    10'lu yaşlarda anne olmak, dediğim gibi adeta bir salgın halinde. TED .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء
    Küresel bir salgın korkusu vardı çünkü virüs tüm Çin'de hızla yayılıyordu. TED حيث كان هناك مخاوف من وباء عالمي حيث بدأ الفيروس بالأنتشار بسرعة عبر الصين.
    Pornografi, bu ülkede bir salgın haline gelecek. Open Subtitles ستصبح الدعارة وباءً في هذه البلاد
    Tamam, kızgın olmayabilirsin ama hatun insanları delik deşik eden bir salgın taşıyor! Open Subtitles ولكن هناك عدوى اصابات طلقات نارية تصدر من تلك الفتاة، إنها خطيرة.
    Kalorama Parkında yaklaşık 6 ay önce bir salgın olmuş. Open Subtitles (كان هناك تفشّي في متنزه (كالوراما قبل حوالي ستّة أشهر
    - Tokyo'da bir salgın... - Çinlilere sattılar. Open Subtitles " ثم لإنتشاره في "طوكيو - وباعوه للصينين -
    Geniş bir salgın yüz binlerce çalışana sahip olmamızı gerektirebilir. TED قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال.
    Bu bir salgın ve diğer bütün tehlikelerden daha büyük. TED إنه وباء وأكثر خطرًا على الأمن العام من أي قضية أخرى.
    Amerikan gençleri arasında uyku eksikliği adeta bir salgın. TED أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين.
    Bulduğum, bunun dünya çapında bir salgın olduğu. TED وما اكتشفته أنه وباء في جميع أنحاء العالم.
    Bankacılık sektöründeki herkes altı hafta boyunca iş düzenini değiştirerek bir salgın hastalık varmış gibi çalıştı. TED لمدة 6 أسابيع جعلوا كل من يعملون في مجال البنوك يتظاهرون بوجود وباء منتشر.
    Ama bundan da kötüsü, yüzde 90'ı çocuklarınızın veya torunlarınızın ömrü süresinde bir salgın olacağını düşündüğünü söyledi. TED لكن الأسوأ من ذلك، 90 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء أثناء حياة أطفالكم أو أحفادكم.
    bir salgın hastalık, babam hariç, hepsini öldürdü. Open Subtitles إنه وباء قضى على كل من في القلعة إلا أبي
    Yer altından bir salgın varsa bunu bilmemiz iyi olur. Open Subtitles إذا كان هناك وباء فى العالم السفلى منالأفضلأن نعلمعنه .
    Bugün iş görüşmesi yapmıyorum. Büyük bir salgın var. Open Subtitles لا مقابلات اليوم، لا أعرف إن كنت سمعت لكن هناك وباء منتشر
    Yani artık elimizde bir salgın var. Open Subtitles والآن لديك وباء يجري رسمها منازل الزرقاء
    Bence bizim yapmamız gereken hasta bir adam bulup yeni bir salgın hakkında haber yapmak. Open Subtitles أظن انه ما يجب علينا ان نفعله هو ان نجد شخصاً مريضاً, و نختلق قصة حول وباء جديد
    Pornografi bu ülkede bir salgın olacak. Open Subtitles ستصبح الدعارة وباءً في هذه البلاد
    Yeni bir salgın ortaya çıktı. Arkadaşlarına yardım etmek istediğini biliyorum. Open Subtitles هناك عدوى جديدة، وأعلم أنك ستحبّ مساعدة أصدقائك
    Onu Florida'ya getirttikten 2 gün sonra Ann Arbor'da büyük bir salgın başladı. Open Subtitles "بعد يومين من جلبك له في ولاية "فلوريدا "كان هناك تفشّي هائل في "آن أربور
    - Çin'de bir salgın... - Japonlara sattılar. Open Subtitles ثم لإنتشاره في الصين - وباعوه لليابانيين -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus