"bir sayı" - Traduction Turc en Arabe

    • رقم
        
    • رقماً
        
    • الرقم
        
    • بنقطة واحدة
        
    • رقما
        
    • برقم
        
    • للأعداد
        
    • إنه رقمٌ
        
    • رقمًا
        
    Bu bağlamda, fiziğin kanunları karanlık enerji miktarını gösteren sayıyı açıklayamaz, çünkü aslında tek bir sayı yok, pek çok sayı var. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Çünkü çok küçük bir sayı tutmak da eğer diğer kişiler de denge analizi yapmıyorsa, kötü bir seçimdir. TED لانّ انتقاء رقم منخفض هو اختيار سيّء إن لم يكن بقيّة النّاس يقومون بتحليل التّوازن هم أيضا.
    Yemek masasına oturdu ve bir parça kağıda bir sayı yazdı. Open Subtitles ولقد جلس على طاولة المطبخ وكتب رقماً على قطعة من الورق.
    İzleyici: Kesinlikle. HG: Şimdi, yaşlı adam bana döndü ve bana bir soru daha sordu, 1 ile 52 arasında bir sayı. TED والآن استدرك العجوز إلي وطلب مني طلباً آخر رقماً بين 1 و52
    6'dan 5'ini bildim ve 6.'yı da bir sayı ile kaçırdım. Open Subtitles لقد أصبت خمس أرقام من أصل ستة وفاتني الرقم السادس فقط
    BU GECE DANSCl HOMER Herkes yerinde, iki ıska var. Bizimkilere bir sayı lazım. Open Subtitles ضربة ثابتة، ضاعت إثنتين، رجالنا متخلفون بنقطة واحدة
    Herkes sıfırla yüz arasında bir sayı seçsin, bu sayıların ortalamasını hesaplamaya çalışalım, ve bu ortalamanın üçte ikisine en yakın sayıyı tutana bir ödül var. TED كلّ شخص يختار رقما من 0 إلى 100، وسنقوم بحساب معدّل الأرقام ومن سيكون أقرب إلى ثلثي المعدّل سيربح جائزة.
    Ama, bu sayı bile diğer bir sayı ile karşılaştırıldığında ufacık kalıyor. Bu diğer sayı: sonsuz. TED ولكن حتى هذا الرقم ضئيل مقارنة برقم آخر: ما لا نهاية.
    Bu sadece meclisin takdir edebileceği bir sayı. TED وهذا رقم لن يقدر قيمته سوى هذا المؤتمر.
    Sadece bir sayı, Higgs bozonu kütlesi, ama yine de, bu sayıdan çok şey öğrendik. TED رقم واحد فقط, كتلة جسيم هيقز بوزون, و مع ذلك, من هذا الرقم نتعلم الكثير.
    Her dizi bir sayı kodlar, bu sayı da o rengin yoğunluğunu belirler. TED كل تسلسل يرمز إلى رقم والذي يحدد كثافة لون معين.
    Başlangıç olarak biri bize iki basamaklı bir sayı söyleyebilir mi? TED شخص ما من فضلكم يبدأ بإعطائنا رقم من خانتين؟
    Kimi gösterirsem üç basamaklı bir sayı söylesin. TED أي شخص أشير إليه، يقول لي رقم من ثلاث خانات.
    Tamam. 1 ile 10 arasında bir sayı söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك أن تخمّن رقماً بين الواحد والعشرة
    Senden üç kere bir sayı tutmanı istedim ve sen üçünde de 1 ile 6 arasında rakamlar seçtin. Open Subtitles لقد طلبت منك اختيار رقم لثلاث مرات وفي المرات الثلاثة اخترت رقماً بين الواحد والستة
    Sürekli karşına çıkan bir sayı var mı? Open Subtitles أرأيتِ من قبل رقماً يواصل الظهور بحياتك مراراً وتكراراً؟
    Alt tarafı bir sayı dersen, Tanrı'na yemin ederim, çıldıracağım. Open Subtitles إن قلت رقماً فحسب، وأقسم بأنّي سأفقد أعصابي.
    Pacific, 67-68 bir sayı geride. Open Subtitles المدرسة المحيطية متأخرة بنقطة واحدة 67 : 68
    Yani ortalamanın biraz altında bir sayı tutmanız gerekiyor, ama çok altında olmamalı, ve eminim herkes ortalamanın biraz altında bir sayı tutmak istiyor. TED فب هذه الحالة، سترغب أن تختار رقما أقلّ من المعدّل، لكن ليس أقلّ كثيرا، و الجميع يريد ذلك أن يختاروا رقما أقلّ المعدّل قليلا.
    Birden dörde kadar bir sayı düşüneceğim ve sen bana sayıyı söyleyeceksin. Open Subtitles سوف أفكر برقم من واحد لأربعة وسوف تخبرني أنت برقم
    Kalıplar üzerine bu araştırma ona hayatı boyunca hiç kaybolmaycak bir sayı aşkı verecekti. Open Subtitles هذا البحث المبكر عن الأنماط سيكسبها شعور وحب للأعداد سيبقيان معها طوال حياتها.
    - Kasanın şifresi ne? - Çok uzun bir sayı. Open Subtitles دعينا نسمع الرقم - إنه رقمٌ طويلٌ جداً -
    Hep birlikte hatırlamak için birbirimize yardım edelim, ''diğer'' bir istatistik veya bir sayı değildir. TED دعونا نساعد بعضنا البعض سويّةً لنتذكّر أن الآخر ليس إحصائيةً أو رقمًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus