"bir sepete" - Traduction Turc en Arabe

    • سلة واحدة
        
    • في سلة
        
    • في أحد السلال
        
    Aslında bütün çürük yumurtalarımızı bir sepete koyduk, ve bu sepeti özenle korumayı düşünüyoruz. Open Subtitles فى الحقيقة , وضعنا كل البيض الفاسد الذى لدينا فى سلة واحدة و ننوى حراسة هذة السلة بعناية
    Bu bütün yumurtalarımızı bir sepete doldurmak gibi bir şey, değil mi? Open Subtitles هذا كوضع كل البيض في سلة واحدة اليس كذلك
    - Yumurtalarının hepsini küçük bir sepete koyuyorsun. Open Subtitles أنت تضعين كل ما تملكين من البيض في سلة واحدة صغيرة
    Öldürülmesi gerekiyordu ama Musa'nın annesi onu bir sepete koyarak Nil Nehri'ne bıraktı. Open Subtitles ابناء اليهود كان يجب ان يغرقوا والدة موسى أرسله في البحر في سلة
    Bebeği örme bir sepete koyup yüzünü sıcak ateşe çeviriyor. TED تضع الطفلة في سلة منسوجة، الرأس يواجه النار.
    O zaman bir sepete koyup itfaiye merkezine bırakın. Open Subtitles عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء
    Bilmem, sadece yumurtalarımı tek bir sepete koymaktan bıktım. Open Subtitles لا أدري، لقد تعبت من وضع "بيضي" في سلة واحدة
    Tüm yumurtaları bir sepete koyduğumuzu düşünürsek.. Open Subtitles تتحدثين عن وضع جميع بيضك في سلة واحدة
    Ama bütün yumurtalarımı bir sepete koymuyorum... Open Subtitles انا لا اضع بيضي كله في سلة واحدة
    Seymour Skinner asla tüm yumurtalarını bir sepete koymaz. Open Subtitles (سيمور) و (سكينر) لا يضعان كل البيض في سلة واحدة
    Cadılar Bayramı için, her şey bir milyoncudan bir poşet dolusu markasız şeker alır ve bir sepete koyup, evin tüm ışıklarını kapatırdı ve böylece... kimse evde olduğumuzu anlamazdı. Open Subtitles لذا ، للهالوين ، إشتروا حقيبة ضخمة وليس بها حلوة من مخزن الدولار وتركوها في سلة وأغلقوا جميع أضواء المنزل
    O zaman bir sepete koyup itfaiye merkezine bırakın. Open Subtitles عندها ألقه في أحد السلال واتركه عند محطة الاطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus