"bir soru değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس سؤالاً
        
    • ليس سؤال
        
    • ليس سؤالا
        
    • يكن سؤالا
        
    • يكن سؤالاً
        
    • ليس بسؤال
        
    • لم يكن ذلك سؤالاً
        
    Bu gerçek bir soru değildi, tatlım. Open Subtitles هذا ليس سؤالاً حقيقيّ، يا عزيزتي.
    Zor bir soru değildi. Open Subtitles ليس سؤالاً صعباً
    Tuzak amaçlı bir soru değildi. Ne kadarını doğru bildiğimi öğrenmek istedim. Open Subtitles انه ليس سؤال خادع , اريد ان اعلم كم انا محقا
    - Bilmiyorum,bırak düşüneyim. - Kötü bir soru değildi, Burt. Open Subtitles لا أعلم دعني أفكر "ليس سؤالا سيء "بيرت -
    Bu da bir soru değildi. Open Subtitles هذا لم يكن سؤالا كذلك
    Bu bir soru değildi. Sana bir içki ısmarlayacağımı söylüyorum. Open Subtitles لم يكن سؤالاً أنا أُخبرك بأني سأشتري لك شراباً
    Bu bir soru değildi, öyle değil mi? Open Subtitles هذا ليس بسؤال..
    Üzgünüm, bu makul bir soru değildi. Open Subtitles آسفة، لم يكن ذلك سؤالاً عادلاً
    Bu bir soru değildi, tamam mı? Open Subtitles هذا ليس سؤالاً, حسناً؟
    - Şaşırtmalı bir soru değildi. Open Subtitles -حسناً، إنّه ليس سؤالاً مُخادعاً .
    - Tuzak bir soru değildi! Open Subtitles -إنه ليس سؤالاً معقد !
    Cevap beklenmeyen bir soru değildi. Open Subtitles هذا ليس سؤال بلاغي
    - Saçma bir soru değildi. Open Subtitles - هذا ليس سؤال مجنون
    İşle alakalı bir soru değildi bu Jack. Bebeğini kastettim. Open Subtitles هذا ليس سؤال متعلق بالعمل (جاك).
    Bu retorik bir soru değildi. Open Subtitles هذا ليس سؤالا ًبلاغياً
    Bu bir soru değildi, durumu tanımladım. Open Subtitles لم يكن سؤالا, مجرد كلام.
    - Aptalca bir soru değildi. Open Subtitles -لم يكن سؤالا سخيفا
    - Hayır. - Bakın. Hayır, bu bir soru değildi aslında. Open Subtitles أنظر لا لا هذا لم يكن سؤالاً
    O bir soru değildi. Open Subtitles هذا ليس بسؤال
    Anlıyorum, gerçek bir soru değildi. Open Subtitles فهمت، لم يكن ذلك سؤالاً حقيقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus