"bir soru soracağım" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي سؤال
        
    • سأسألك سؤالاً
        
    • أسألك سؤالاً
        
    • سؤال واحد
        
    • لدى سؤال
        
    • لديّ سؤال
        
    • أسأل سؤال
        
    • أسألك سؤالا
        
    • أن أسألك سؤال
        
    • هذا سؤال
        
    • لي أن أطرح عليك سؤالا
        
    • أسألكم سؤالاً
        
    • بطرح سؤال
        
    • سأسأل سؤالا
        
    Onu orada bırakacağım çünkü Paul'a bir soru soracağım. TED إذاً سأقوم بترك ذلك هناك لأن لدي سؤال لباول.
    Sana bir soru soracağım ama cevaplamadan önce şunu bilmeni isterim ki cevabın çok önemli, tamam mı? Open Subtitles حسناً .. لدي سؤال لك لكن قبل ان تعطيني اجابتك
    Size bir soru soracağım, basit bir soru doğru cevaplarsanız sizi bu gece havaalanından çıkarabilirim. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Size bir soru soracağım. Open Subtitles تعال إلى هنا دعني أسألك سؤالاً
    Bu yüzden sana tek bir soru soracağım Ortalığı sallamaya hazır mısın? Open Subtitles لذلك لدى سؤال واحد فقط لك: هل أنت جاهز للتأرجح؟
    Pekâlâ, sana cevap vermek zorunda olmadığın bir soru soracağım. Open Subtitles حسناً، لدي سؤال لك وليس عليك الإجابة عليه
    Teşekkürler. Sıradaki performans için hazırlanmamız lazım ve sana bir soru soracağım: Bize gösterdiğin yerler gibi yerlere gidiyorsun ve yanında bir kamera oluyor. Hoş karşılandığını farz ediyorum ama her zaman çok da hoş karşılanmıyorsundur. TED شكرا. و نحن نستعد للعرض التالي، لدي سؤال لك و سؤالي هو: لقد ظهرت في أماكن مثل التي أريتنا لها قبل قليل و أنت تحمل كاميرا و أنا أفترض أنه كان مرحباً بك و لكن بالتأكيد ليس مرحباً بك دائما
    Size tek bir soru soracağım. Open Subtitles انا فقط لدي سؤال واحد اوجهُ لك ؟
    Ne var ki, sana bir soru soracağım Debra. Open Subtitles لكن لدي سؤال لديبرا على كل حال
    Size sadece bir soru soracağım. Sanığı seviyor musunuz? Open Subtitles لدي سؤال واحد لك هل أحببت المتهمه؟
    Size bir soru soracağım, basit bir soru doğru cevaplarsanız sizi bu gece havaalanından çıkarabilirim. Open Subtitles لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة
    Sana muhtemelen yanıtlamak isteyeceğin bir soru soracağım. Open Subtitles , سأسألك سؤالاً واحداً ومن المرجح أن تجيب عليه
    Sana bir soru soracağım. Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً دعني أسألك سؤالاً
    Bu yüzden sana tek bir soru soracağım Ortalığı sallamaya hazır mısın? Open Subtitles لذلك لدى سؤال واحد فقط لك: هل أنت جاهز للتأرجح؟
    Çok kısa bir soru soracağım sana. Open Subtitles فقط.. لديّ سؤال سريع
    İlk olarak ben bir soru soracağım, sonra sen de bir soru soracaksın. Open Subtitles أولا أنا أسأل سؤال, ثم تسأل أنت سؤال
    Haksızlık ya da değil. Sana bir soru soracağım. Open Subtitles عدل أملا ، أريد أن أسألك سؤالا
    Kanını donduracak bir soru soracağım. Open Subtitles اريد أن أسألك سؤال خافض للحرارة
    Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır? Open Subtitles عادل كفاية ومع ذلك هذا سؤال غير مريح ولكن ما الشيء العظيم الذي يتحقق دون قتل أو قسوة؟
    Şimdi size bir soru soracağım Open Subtitles والآن لابد أن أسألكم سؤالاً واحداً
    Yani, bir soru soracağım ve herkes cevaplayabilecek. Open Subtitles لذا، سوف أقوم بطرح سؤال والكل سوف يجاوب بالدور
    Aferim, dinleyin beni. Size bir soru soracağım. Open Subtitles حسنا , اسمعاني , سأسأل سؤالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus