"bir türü" - Traduction Turc en Arabe

    • من نوع
        
    • نوع من أنواع
        
    • نوع آخر
        
    Kondiyal* mantarın yeni bir türü gibi görünen bir enzim yayarak. Open Subtitles بنشر إنزيم أنتج على ما يبدو من نوع جديد من الفطريات.
    Yani hayvanın farklı bir türü gibi bir şey. Open Subtitles أعني الأمر يبدو، أنهُ كحيوان لكن من نوع مختلف.
    Oyun trajedinin tuhaf bir türü. Shakespeare'in diğer eserlerinde görülen gaddarlık ya da romantizm bu oyunda bulunmuyor. TED المسرحية مأساة من نوع غريب لا تجد فيها أي من الوحشية الفجائية أو الرومانسية المزهقة التي ميّزت أعمال شكسبير في هذه الفئة الأدبية
    Lübnan selvisinin bir türü. Open Subtitles إنّه نوع من أنواع الأرز الصنوبري اللبناني
    Adına Günbatımı Sendromu diyorlar, bunamanın bir türü. Open Subtitles يسمى بالغروب .. نوع من أنواع الخرف
    bir türü, soğana benzer. Open Subtitles بينما يشبه نوع آخر البصل
    "Hırsızlığın yeni bir türü, teknolojik virtüöz." Open Subtitles "مُزيف من نوع جديد يستخدم التقنيات الحديثة"
    Ama bu herif kötü haberin farklı bir türü. Open Subtitles لكنّ هذا الرجل من نوع مغاير من الأشرار.
    Bu sırada, Minnesota'yı Güney Dakota'dan ayıran ara yollarda ihanetin farklı bir türü meydana geliyordu. Open Subtitles "في الوقت نفسه، و على مفترق الطرق" "(الفاصلة بين (مينيسوتا) و (داكوتا الجنوبية " "كانت تحدث هناك خيانة من نوع آخر"
    Adına Günbatımı Sendromu diyorlar, bunamanın bir türü. Open Subtitles يسمى بالغروب .. نوع من أنواع الخرف
    Luschen hastalığı, menenjitin bir türü. Open Subtitles مرض (لوشين) ، إنه نوع من أنواع عدوى إلتهاب السحايا الفيروسي
    Ama Einstein'ın rasyonel kurallarının her zaman için geçerli olmadığı başka bir dünya, fiziğin başka bir türü daha var. Open Subtitles لكن هُناك عالم آخر و نوع آخر من الفيزياء .حيثُ لا تنطَبق قواعِد (أينشتاين) المنطقيّة دائماً
    Bu sevginin farklı bir türü Rachel. Open Subtitles (إن نوع آخر من الحب ( رايتشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus