"bir yüzük" - Traduction Turc en Arabe

    • إنه خاتم
        
    • خاتم في
        
    • على خاتم
        
    • خاتم من
        
    • لها خاتم
        
    • خاتم زفاف
        
    • بحيث أرسل خاتماً
        
    • أي خاتم
        
    • هذا خاتم
        
    • من الخواتم
        
    • نوع الخاتم
        
    • لي خاتما
        
    • لدي خاتم
        
    • انه خاتم
        
    • خاتم تمكين
        
    Bu aptal bir sakız makinası yüzüğü değil. Güzel bir yüzük. Open Subtitles ليس خاتماً غبيّاً يشبه خواتم العلكة إنه خاتم جميل
    Takmayı sevdiğim bir yüzük. Gösteriş tehlikelidir. Open Subtitles . إنه خاتم أحب أن أرتديه - . التفاخر له خطورته -
    Herşeyden sonra, benim gibi biri... Her bir yüzük... Open Subtitles فعلى أية حال ، رجل مثلي كل خاتم في اصبعه
    Galiba aylık gelirinin üç katı tutarında bir yüzük alman gerekiyor. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تدفع مثلا راتب 3 أشهر على خاتم زواج
    bir yüzük..yüzüğün içinde sizin adınız yazıyor Open Subtitles إنه خاتم، خاتم من الذهب .وعلى الجزء الداخلي من محفورة أسماء
    Ona elmas bir yüzük alamadığım için ucuz olduğumu söyledi. Open Subtitles لقد قالت اننى بخيل لأننى لم أشترى لها خاتم ماسى
    Ve parmağında da bir yüzük göremiyorum. Open Subtitles و لا أرى أي خاتم زفاف على هذا الاصبع
    Gücünü iradenin enerjisinden alan bir yüzük, birer asker seçmesi için her sektöre gönderildi. Open Subtitles بحيث أرسل خاتماً مشحوناً بطاقة الإرادة إلى كل قطاع لينتقي فارساً.
    Ama parmağında hala bir yüzük görmüyorum. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أرى أي خاتم في إصبعها
    Bebeğim o... O 400,000 dolarlık bir yüzük! Open Subtitles عزيزتى ، هذا خاتم يُقدر ثمنه ب 400 ألف دولار
    Bana kalp veya lanet istiridye şeklinde falan bir yüzük vererek evlenme teklifi ettin. Open Subtitles وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه
    12.000 dolarlık bir yüzük. Open Subtitles إنه خاتم ب12 ألف دولار.
    -Gerçekten çok güzel bir yüzük. Open Subtitles و انظري إنه خاتم رائع
    İşte oldu. Harika bir yüzük. Open Subtitles ها نحن إنه خاتم جميل
    Büyülü bir yüzük. İster misin? Open Subtitles إنه خاتم سحري ، هل تريده ؟
    Herşeyden sonra, benim gibi biri... Her bir yüzük... Open Subtitles فعلى أية حال ، رجل مثلي كل خاتم في اصبعه
    Dükkânda ona ait bir yüzük vardı. Open Subtitles كان هناك خاتم في هذا المحل تعود ملكيته له
    Ona daha bir yüzük bile almadım, dünyanın en iyisine sahibim! Open Subtitles أنا لم أحصل لها على خاتم لحد الآن ، أنا عندي الأفضـل بالعالم كله
    Öyleyse bileziği bozdurup düzgün bir yüzük al. Open Subtitles سنقوم برهن السوار و نحصل لك على خاتم مناسب
    Her zaman pırlanta bir yüzük istemiştin, hatırladın mı? Open Subtitles أتعلمين .. كيف كنتِ تريدين خاتم من ألماس حقيقي؟
    Ve bu sabah, herhangi bir durum olmadan 5000 Euro değerinde elmas bir yüzük aldı. Open Subtitles وفي هذا الصباح بدون مناسبة اشترى لها خاتم ألماسي ب 5 ألف يورو
    Ayrıca sahte bir yüzük de takmışsın. Open Subtitles وترتدين خاتم زفاف مزور.
    Gücünü iradenin enerjisinden alan bir yüzük, birer asker seçmesi için her sektöre gönderildi. Open Subtitles بحيث أرسل خاتماً مشحوناً بطاقة الإرادة إلى كل قطاع لينتقي فارساً.
    - bir yüzük buldum, hepsi bu. - Ben yüzük falan bulmadım. Open Subtitles أنا فقط ألتقط خاتم, هذا كل شئ - لم أجد أي خاتم -
    Benim yaptığımdan çok daha hoş bir yüzük bu. Open Subtitles ...هذا خاتم أجمل بكثير من الخاتم الذي صنعته لكي
    Nasıl bir yüzük istersin, sevgilim? Open Subtitles أي نوع من الخواتم تريدين يا عزيزتي ؟
    -Sana ne kadarlık bir yüzük aldı? Open Subtitles ما هو نوع الخاتم الذي اشتراه لكِ ؟
    Taa Ipswich'e gidip bana bir yüzük aldığını biliyor muydun? Open Subtitles انه يحب الترحال ... أتعلم لقد ذهب الى ابسويتش كي يشتري لي خاتما
    Bende de bir yüzük var. Sevgi yazıyor üstünde. Open Subtitles لدي خاتم هُنا أيضاً خُتمت عليه كلمة الحُب
    Bu görünmez döner bir yüzük ve onunla kötülüğün gücünü taşır. Open Subtitles انه خاتم يحولك الى غير مرئى ويحمل في طياته قوة الشر.
    Güç verip laneti engelleyebilecek bir yüzük. Open Subtitles خاتم تمكين يتحكّم بهذه اللّعنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus