"bir yanında" - Traduction Turc en Arabe

    • في جميع
        
    • أنحاء
        
    • على جانب
        
    Dünyanın dört bir yanında her yıl bu şarlatanlara milyarlarca dolar akıyor. TED تنفق مليارات الدولارات كل عام، في جميع أنحاء العالم، على هؤلاء المشعوذين.
    Güya ABD'nin dört bir yanında bulunan, S Müdürlüğü'ne bağlı gizli ajanlar. Open Subtitles إدارة عملاء متخفيين من المفترض أنهم مختبئين في جميع أنحاء الولايات المتحدة
    Ülkenin dört bir yanında kocaman ateşler yakıldı. Open Subtitles عادوا لبيوتهم ليدفئوا أنفسهم قرب المدفأة، في جميع أنحاء الأرض، نيران كثيرةً اشتعلت.
    Eğer yüzünün bir yanında güneş yanığı varsa, bu düz bir yolda yürüyorsun demektir, değil mi? Open Subtitles إذا كان لديك حرق شمس على جانب من وجهك فهذا يعني أنك كت تمشي في طريق مستقيم
    Arabanın bir yanında şirket logosu falan olabilir. Open Subtitles قد يكون لديه نوع من شعارات الشركات على جانب مركبته
    Resimleri yırtıp atacaksa, neden şehrin dört bir yanında fotoğraf çektiriyor ki? Open Subtitles لماذا يعيش ليأخذ الصور . .. في جميع أنحاء البلدة ويرميهم؟
    Resimleri yırtıp atacaksa, neden şehrin dört bir yanında fotoğraf çektiriyor ki? Open Subtitles لماذا يعيش ليأخذ الصور . .. في جميع أنحاء البلدة ويرميهم؟
    Şehrin dört bir yanında ayda bir kere olur. Farklı şefler, farklı mekanlar. Open Subtitles تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة طهاة مختلفين وأكلات مختلفة
    Dişli Vajina dünyanın dört bir yanında, ...farklı kültürlere ait efsanelerde karşımıza çıkar. Open Subtitles المهبل المسنّن يظهر في علم الأساطير والعديد من الثقافات المتنوّعة في جميع أنحاء العالم
    Brooklyn'in dört bir yanında oyunlar düzenliyordu. Open Subtitles وأدارَت ألعابَ الملذات في جميع أنحاء بروكلن
    Benim kanıma şehrin dört bir yanında rastlayabilirsin. Open Subtitles هناك آثار الدم عليه. دمي هو في جميع أنحاء هذه المدينة.
    Dünyanın dört bir yanında, sıcaklık yükseldikçe dağlardaki buzullar daha hızlı eriyor. Open Subtitles يصبح المناخ أكثر سخونة في جميع أنحاء العالم تذوب الأنهار الجليدية الجبلية بمعدلات أسرع وأسرع
    2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. TED في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد.
    Doğal olarak, dünyanın dört bir yanında avlanmaya devam ettim. Open Subtitles بالأمر الطبيعى, واصلت الإصطياد فى جميع أنحاء العالم
    Katedralin dört bir yanında Open Subtitles في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون
    Dünyanın dört bir yanında sizin o uğursuz büyükelçilerinizi... öldürüyorlar. Open Subtitles إنهم يقتلون سفراءكم الأشرار في كل أنحاء العالم
    Nehrin bir yanında altın bayırlar, kıvrılırmış... Open Subtitles على جانب آخر من النهر منحدرات متحرجة وشقوق
    Ve onun gücünün anahtarı, kupanın bir yanında resmedildi. Open Subtitles وأقفال كهربائية رسمت على جانب جرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus