Dünyanın dört bir yanında her yıl bu şarlatanlara milyarlarca dolar akıyor. | TED | تنفق مليارات الدولارات كل عام، في جميع أنحاء العالم، على هؤلاء المشعوذين. |
Güya ABD'nin dört bir yanında bulunan, S Müdürlüğü'ne bağlı gizli ajanlar. | Open Subtitles | إدارة عملاء متخفيين من المفترض أنهم مختبئين في جميع أنحاء الولايات المتحدة |
Ülkenin dört bir yanında kocaman ateşler yakıldı. | Open Subtitles | عادوا لبيوتهم ليدفئوا أنفسهم قرب المدفأة، في جميع أنحاء الأرض، نيران كثيرةً اشتعلت. |
Eğer yüzünün bir yanında güneş yanığı varsa, bu düz bir yolda yürüyorsun demektir, değil mi? | Open Subtitles | إذا كان لديك حرق شمس على جانب من وجهك فهذا يعني أنك كت تمشي في طريق مستقيم |
Arabanın bir yanında şirket logosu falan olabilir. | Open Subtitles | قد يكون لديه نوع من شعارات الشركات على جانب مركبته |
Resimleri yırtıp atacaksa, neden şehrin dört bir yanında fotoğraf çektiriyor ki? | Open Subtitles | لماذا يعيش ليأخذ الصور . .. في جميع أنحاء البلدة ويرميهم؟ |
Resimleri yırtıp atacaksa, neden şehrin dört bir yanında fotoğraf çektiriyor ki? | Open Subtitles | لماذا يعيش ليأخذ الصور . .. في جميع أنحاء البلدة ويرميهم؟ |
Şehrin dört bir yanında ayda bir kere olur. Farklı şefler, farklı mekanlar. | Open Subtitles | تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة طهاة مختلفين وأكلات مختلفة |
Dişli Vajina dünyanın dört bir yanında, ...farklı kültürlere ait efsanelerde karşımıza çıkar. | Open Subtitles | المهبل المسنّن يظهر في علم الأساطير والعديد من الثقافات المتنوّعة في جميع أنحاء العالم |
Brooklyn'in dört bir yanında oyunlar düzenliyordu. | Open Subtitles | وأدارَت ألعابَ الملذات في جميع أنحاء بروكلن |
Benim kanıma şehrin dört bir yanında rastlayabilirsin. | Open Subtitles | هناك آثار الدم عليه. دمي هو في جميع أنحاء هذه المدينة. |
Dünyanın dört bir yanında, sıcaklık yükseldikçe dağlardaki buzullar daha hızlı eriyor. | Open Subtitles | يصبح المناخ أكثر سخونة في جميع أنحاء العالم تذوب الأنهار الجليدية الجبلية بمعدلات أسرع وأسرع |
2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. | TED | في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد. |
Doğal olarak, dünyanın dört bir yanında avlanmaya devam ettim. | Open Subtitles | بالأمر الطبيعى, واصلت الإصطياد فى جميع أنحاء العالم |
Katedralin dört bir yanında | Open Subtitles | في كافة أنحاء كاتدرائية القديسون والحواريون |
Dünyanın dört bir yanında sizin o uğursuz büyükelçilerinizi... öldürüyorlar. | Open Subtitles | إنهم يقتلون سفراءكم الأشرار في كل أنحاء العالم |
Nehrin bir yanında altın bayırlar, kıvrılırmış... | Open Subtitles | على جانب آخر من النهر منحدرات متحرجة وشقوق |
Ve onun gücünün anahtarı, kupanın bir yanında resmedildi. | Open Subtitles | وأقفال كهربائية رسمت على جانب جرة. |