"bir yolunu bulacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأجد طريقة
        
    • سأجد وسيلة
        
    • أجد طريقة
        
    • سأجد طريقاً
        
    • سأعثر على طريقة
        
    • سوف أجد وسيلة
        
    • وسأجد طريقة
        
    • سأجد حلاً
        
    • سأجد حلًّا
        
    • سأكتشف طريقة
        
    • أعثر على طريقة
        
    • أفكر بحل
        
    • بإيجاد الحل
        
    • سنجد طريقا
        
    • سوف اجد طريقة
        
    Zamanda nereye gidersen git, seni öldürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles و مهمـا كان الزمن الذي تذهبين إليه سأجد طريقة لقتلك
    Hayatımı sen kurtarmışsın ve bunun için sana teşekkür etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles اعرف انك انقذت حياتي و سأجد طريقة لاشكرك
    Evet, tamam. Evet, ona kibarca söylemenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أجل, حسناً أجل, سأجد طريقة رقيقة لإخبارها
    Yerleştiğim zaman seninle bağlantı kurmanın bir yolunu bulacağım. Dexter. Open Subtitles ولكن حالما أستقرّ، سأجد وسيلة للاتصال بكِ
    Kendimi bu sıkıntıdan kurtarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أجد طريقة لأخرج من هذه الورطة بنفسي.
    Ne pahasına olursa olsun, seni buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles مهما تطلب الأمر سأجد طريقة لأخرجكِ من هنا
    Sarı güneş olmasa bile seni yenmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles ،حتى بدون الشمس الصفراء سأجد طريقة لهزيمتك
    Bir gün sana karşılığını vermenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles في يوماً ما، سأجد طريقة .لأرد لك هذا الجميل
    Eminim ki zamanla onu affetmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وانا متأكد انهُ معَ الوقت سأجد طريقة لمسامحتها
    İstediğin şeyi sana vermenin başka bir yolunu bulacağım. Open Subtitles انس أمرَ اللعنة سأجد طريقة أخرى لأعطيك مرادك
    Ve konuşmazsan onu da üzerine yıkmanın... - ...bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وإذا لم تتحدث، سأجد طريقة لأحملك مسؤولية ذلك أيضاً.
    Ne olursa olsun uzun bir süre yanında kalabilmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأجد طريقة لأعود إليك ولوقت طويل مهما حدث
    Kazanmanın bir yolunu bulacağım. Lütfen. Bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles سأجد طريقة للفوز، أرجوك، يتحتّم أن تثق فيّ.
    O yüzden gidip Tanrı'nın cezası cadıyı öldürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles لذا سأجد طريقة لقتل تلك الساحرة المزعومة.
    Ama olacak. Çünkü dostlarımı kurtarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles لكنّك ستألفه، لأنّي سأجد وسيلة لإعادة قومي
    Sonra herkesi eve döndürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles حسنا لذلك لابد أن أجد طريقة حتى نرجع كلنا للمنزل
    Sorun yok! Oraya gelmenin bir yolunu bulacağım, tamam mı? Open Subtitles -حسناً، سأجد طريقاً لاحضارك
    bir yolunu bulacağım. Uzun zamandır düşündüğüm birşey. Open Subtitles سأعثر على طريقة لأتخلص منه أردت هذا منذ زمن طويل
    Bu depoyu parçalamanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أجد وسيلة لتحطيم ذلك الصخر
    Hayatımı kurtardığını biliyorum... ve sana teşekkür etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles اعرف انك انقذت حياتي وسأجد طريقة لـ اشكرك فيها
    Onları gafil avlamanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أنظرى, سأجد حلاً لهذا أتعرفى, أخرجهم من حديقتنا
    bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأجد حلًّا
    Davayla alakalı her şeyi getirmen gerek çünkü o anlaşmayı geçersiz kılmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles احتاج ان تحضري لي كل شيء نمكله من المحاكمة لأني سأكتشف طريقة
    Ben de, onun için aynısını yapmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأحاول أن أعثر على طريقة أقوم بها بالمثل له
    Bir şekilde bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سوف أفكر بحل ما.
    bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأقوم بإيجاد الحل
    Sonra ikiniz de iyi olunca... sizi İnsan Projesi'ne götürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles ...وحينما تستعيدي والطفل عافيتكما سنجد طريقا لنصلك بمشروع البشرية أعدك يا كي
    Peki öyleyse bunu söylemenin farklı bir yolunu bulacağım. Open Subtitles حسنا , سوف اجد طريقة مختلفة لقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus