"biraz şarap" - Traduction Turc en Arabe

    • بعض النبيذ
        
    • بعض الخمر
        
    • بعض الشراب
        
    • ببعض النبيذ
        
    • القليل من النبيذ
        
    • وبعض النبيذ
        
    • قليل من النبيذ
        
    • لنشرب النبيذ
        
    • القليل من الخمر
        
    • بعضا من النبيذ
        
    biraz şarap içer, güzel bir biftek yeriz. Sonra da maçı izlemeye gideriz. Open Subtitles . سنتناول بعض النبيذ ، و شرائح لحم شهية و بعدها نذهب للمباراة
    Gidip bu kızlara biraz şarap bulalım yoksa bize patlayacaklar. Open Subtitles من الأفضل إحضار بعض النبيذ للبنات، أو سوف ينقلبن علينا
    Almanlara biraz şarap bırakmak zorundayız, böylece gerisini aramayacaklardır. Open Subtitles يجب أن نترك بعض النبيذ للألمان حتى لا يبحثوا عن البقيّة
    Siz dinlenin ve biraz şarap için. İkisine de ihtiyacınız var. Open Subtitles أبقي هنا وأسترح وتناول بعض الخمر انا متأكد أنك بحاجه للأثنين
    Daha yeni kötü birisiyle karşılaştım o yüzden de şimdi biraz şarap içmeyi istiyorum. Open Subtitles لقد عدت للتو من لقاء سيئ لذا ربما سأخذ بعض الشراب
    Şimdi markete gidip biraz şarap alacağım, böylece, emekliliğini kutlayabiliriz. Open Subtitles سأذهب إلى المتجر الآن وآتي ببعض النبيذ كي نشرب نخب تقاعدك.
    - Hadi. Gidip biraz şarap içelim. - Ve fahişe bulalım. Open Subtitles تعال, دعنا نحصل علي بعض النبيذ وبعض المومسات
    - Hadi gidip biraz şarap içelim. - Ve fahişe bulalım. Open Subtitles تعال, دعنا نحصل علي بعض النبيذ وبعض المومسات
    Evet, bize biraz şarap getirir misin? Open Subtitles ــ أجل هل يمكنك إحضار بعض النبيذ لي رجاءً؟
    biraz şarap ve müzik iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألا تعتقدى بأنّ علينا تشغيل بعض الموسيقى، أو تناول بعض النبيذ
    biraz şarap içip kaliteli yemekler yiyeceğiz. Open Subtitles سنشرب بعض النبيذ و نتناول بعض الطعام الشهي
    biraz şarap koy. Bana hizmet etmeni istiyorum. Open Subtitles قومي بسكب بعض النبيذ لي، أريدكِ أن تخدميني.
    Bayanlar golfü izliyorum ve biraz şarap içiyorum-- Open Subtitles لنقل أنني أشاهد الكثير من رياضة الغولف النسائية و شربت بعض النبيذ
    Kan şekerim düştü yemek siparişi vermeliyiz ya da biraz şarap alsak iyi olacak. Open Subtitles لدي سكّر قليل بالدم ربما علينا أن نطلب بعض الطعام أو ربما سأشرب بعض النبيذ
    biraz şarap içeceğim ve belki benimle gelirsin diye düşündüm. Open Subtitles سأشرب بعض النبيذ .وظننت أنه ربما سترغبين بالقدوم معي
    Şu battaniyeyi kap... ben de biraz şarap alayım ve aaa... Open Subtitles إجلبي تلك البطانية وسأجلب بعض النبيذ , اه
    biraz şarap, biraz dışkı, üstüne de biraz dışkıyla karışık hardal dökeceğim. Open Subtitles , سأصب بعض النبيذ , أفرك بعض الفضلات , وتصلبه بعض الخردل خلط بالفضلات
    Su temiz ama sana biraz şarap getireceğim. Open Subtitles هناك مياه للشرب ولكننى سأحاول إحضار بعض الخمر
    Tozu atmak için biraz şarap... ve biraz ballı buz. Open Subtitles بعض الخمر من اجل ان تزيل عناء السفر وبعض من الثلج اللذيذ,إذا امكن؟ اجل
    Önceden biraz şarap istemiştim. Open Subtitles لقد أخذ حريتي لأطلب بعض الشراب
    biraz şarap içersiniz değil mi kızlar? - Beyaz. Open Subtitles أيتها الآنسات لربما ترغبان ببعض النبيذ
    Önce biraz şarap almamın mahsuru var mı? Open Subtitles أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟
    Sadece biraz abur cubur, biraz şarap, belki bir Source Dergisi. Open Subtitles فقط اريد بعض الوجبات الخفيفه, وبعض النبيذ
    Tabii arada bir biraz şarap... Open Subtitles ..... بالطبع ، قليل من النبيذ الآن ثم
    Bu gece bana gel biraz şarap içer, Scrabblesız... Open Subtitles -لتأتي الليلة لنشرب النبيذ ونلعب (سكرابل) ..
    biraz şarap, mideye iyi gelir. İncil'de öyle yazıyor. Open Subtitles القليل من الخمر لأجل معدتك لقد ذكر ذلك فى الإنجيل
    Şeyden önce biraz şarap ister misin? Open Subtitles هل تريد بعضا من النبيذ قبل ... ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus