Biraz şans Biraz da zamanla kalıcı bir hasarı olmayacak. | Open Subtitles | ،لكن بالحظ وبعض من الالتئام فلن يكون هناك ضرر دائم |
Bu da kameramız. Bütün gösteriyi ve Biraz da sahne arkasını çekin. | Open Subtitles | هذه كاميرتنا , قوموا بتصوير كل العرض وبعض لقطات من خلف الكواليس |
Alkol ve Biraz da kötü alınmış kararlar yüzünden olabilir. | Open Subtitles | حسنا, لنفترض ان هذا بسبب التورط بالكحول وبعض الاحكام البائسة |
Beyaz şövalye yerine kara kral olmaktan Biraz da olsa eğlenmedin mi? | Open Subtitles | لديك القليل من المرح بلعبك دور الملك الأسود بدلاً من الفارس الأبيض |
Uyku gazı dağıtıcıları, telepati önleyiciler... ve Biraz da otomatik taret. | Open Subtitles | قنابل غاز منوم و مانعوا التخاطر و بعض ابراج البنادق الاتوماتيكيه |
Bu gölcük, palmiye ağaçlarıyla ve Biraz da mangrovlarla sarılıydı. | TED | واللاغون كان محاطا بأشجار النخيل، كما يمكنكم أن تروا، وبعض المنغروف. |
O zaman biraz hardal yağı, biraz gaz yağı ve Biraz da baharat getir. | Open Subtitles | إذاً أحضر بعض زيت الخردل, وبعض جاز الكيروسين وشيء من البهارات |
Bana White Tavern marka viski, bir bardak, Biraz da buz getir. | Open Subtitles | احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج. |
Şimdi, işi halletmek için bana yirmi litre dizel Biraz da yüksek oktanlı benzin lazım. | Open Subtitles | الآن، لإنجاز العمل أحتاج خمسة غالونات من الوقود وبعض غازولين الأوكتان العالي |
Bana bir iğneye iplik verebilir misin? Biraz da oksijeni su. Kendim hallederim. | Open Subtitles | هل يمكن ان تجلبي لي ابره وخيط وبعض البيروكسيد وانا سأعالجه بنفسي |
Siyah-beyaz kurabiye yemenin sırrı her ısırıkta biraz siyahından Biraz da beyazından yemendir. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
Evet. Bilirsin işte; kızarmış bıldırcın, ekmek, Biraz da şarap. | Open Subtitles | نعم، أنت تعرف طيور مشوية، خبز وبعض الشراب |
Ona verdikleri karşısında aynı zamanda Biraz da nakit veren biri. | Open Subtitles | شخص كان يُعطيها القليل من المال بينما كان يُعطيها شيئاً آخر. |
Bak şimdi, Hepsini buraya koyuyorum biraz şundan ve Biraz da şundan. | Open Subtitles | أترى سأضع كل هذا هنا و سأضيف هذا و القليل من هذا |
Şimdilik burada sadece biraz umut ve Biraz da hayal yaşıyor. | Open Subtitles | حتى الآن ، مجرد بعض الأماني و بعض الأحلام |
Hepinize tavsiye ederim. Biraz oyun hamuru alın biraz tuz ve Biraz da şeker. Oynamaya başlayın. | TED | وانا احثكم على ان تحضروا بعضاً من الصلصال .. وقليلاً من الملح والسكر .. وتبدأوا باللعب |
Teşekkürler. Hassas olabilir ama Biraz da kaçık. | Open Subtitles | شكرا لكِ ، إنه قد يكون دقيقاً لكنه أيضا سخيف إلى حد ما |
Sadece uğrayıp, hepinizi Biraz da olsa mutlu etmek istedim. Güle güle, sevgilim. | Open Subtitles | اردت ان امر عليكم وامنحكم بعضا من السعادة اليوم |
Biraz yiyeceğimiz Biraz da suyumuz vardı. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الطعام و قليل من الماء العذب |
Belki biraz kara orman pastasından buluruz, Biraz da bisküvi. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نحضر كعكة الغابة السوداء قليلاً من الفطيرة |
Senin için biraz elma aldım... ve peltesi çıkmış gibisin, bu yüzden Biraz da bal aldım. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض التفاحات ونفد من عندك الجيلى وبالتالى اشتريت قليلا من العسل |
Hep biraz şekerle başlar, belki Biraz da çörek bir de bakmışsın günde iki torbaya çıkmış. | Open Subtitles | بدأت في بعض الحلويات ربما بعض الكعك المجمد وقبل ان تعرف أنت على حقيبتين في اليوم. |
Demek ki duyurulmayan Biraz da olsa duyulmuş. | Open Subtitles | لذا، الغير مُستهلّ، بدأ استهلاله بعض الشئ |
Tamamen korkusuz, hayalperest ve Biraz da otoriter. | TED | إنها شجاعة جداً، واسعة الخيال ومتسلّطة بعض الشيء. |
Tamamen normale döndürmüyor ama Biraz da olsa yardım ediyor. | Open Subtitles | هذا لا يعيدهم لطبيعتهم ولكن ساعدهم نوعاً ما ..بإختراق الضباب |
Biraz da baska bir yere ait gibi. | Open Subtitles | أو إنه صوت من عالم آخر |
Ama aklıma ilk gelenler çift taraflı bant ve Biraz da et. | Open Subtitles | لكننى فكرت للتو ... شريط لاصق على الطرفين .مع قليل من اللحم |