"biraz daha vakit" - Traduction Turc en Arabe

    • المزيد من الوقت
        
    • وقت أكثر
        
    • بعض من الوقت
        
    Belki de beraber biraz daha vakit geçirebiliriz diye düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر,أنه ربّما يمكننـا أن نقضي المزيد من الوقت معـاً
    Hepimiz ölecek bile olsak kendilerine biraz daha vakit kazandırmak için. Open Subtitles حتى لو متنا جميعنا فعلى الأقل قدْ وفّروا لنفسهم المزيد من الوقت
    - Sorun değil. Sadece, birlikte biraz daha vakit geçiririz diye düşünmüştüm, ama okulda görüşürüz. Open Subtitles كُنت أتمنى فقط أن نقضي وقت أكثر سويةً ...لكن
    - Aptal teknisyenlerin dalga geçmek yerine bakım işlerine biraz daha vakit ayırsalardı. Open Subtitles ربما إذا قضى رجالك وقت أكثر فى الصيانة... بدلاً من التكسع هنا...
    Biliyorum, sana biraz daha vakit veririz demiştik, ama üzgünüm aslanım, çağrıldın. Open Subtitles أعلم بأننا أخبرناك بأننا سنمهلك بعض من الوقت لكن معذرةً يا رجل, لقد إستدعيت
    Ben değilim. Seninle biraz daha vakit geçirmek istedim. Open Subtitles لا عليكِ ، عليّ أن أمضي بعض من الوقت معكِ
    Kendine biraz daha vakit kazanmayı deneme artık. Open Subtitles والآن توقف عن محاولة الحصول على المزيد من الوقت لنفسك
    biraz daha vakit ister misiniz? Open Subtitles بروفيسور، أتريد المزيد من الوقت ؟
    biraz daha vakit olsa ne güzel olur. Open Subtitles -لو كان لدينا المزيد من الوقت -استمر بالعمل عليه حتى تكون راضياً
    Keşke Bud ve Kelly ile biraz daha vakit geçirebilsek. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاننا (أن نُمضي المزيد من الوقت مع (بد) و (كيلي
    biraz daha vakit lâzım. Open Subtitles كلا، نحتاج المزيد من الوقت
    Seninle biraz daha vakit geçirmek bayağı işime yarardı. Open Subtitles حسناً , يمكننى قضاء وقت أكثر معك
    Onunla biraz daha vakit geçirmek istiyorum, lütfen. Open Subtitles أريد قضاء وقت أكثر معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus