"biraz saygı göster" - Traduction Turc en Arabe

    • أظهر بعض الإحترام
        
    • أظهر بعض الاحترام
        
    • أظهري بعض الاحترام
        
    • أظهر بعض الأحترام
        
    • اظهر بعض الاحترام
        
    • اظهري بعض الاحترام
        
    • أظهري بعض الإحترام
        
    • لم لا تظهر بعض الاحترام
        
    • القليل من الإحترام
        
    • بَعْض الإحترامِ
        
    Burnu büyüklüğü bırakıp kendine gel de Biraz saygı göster. Open Subtitles أخرج رأسك من مؤخرتك يا هذا و أظهر بعض الإحترام
    - O şey tarafından öldürülmemem için bana Biraz saygı göster. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام لي ليس التعرض للقتل من قبل ذلك الشيئ
    Adama Biraz saygı göster. Altın mağarasının şeytani örümceği işte. Open Subtitles أظهر بعض الاحترام إنه كهف الذهب لعنكبوت الشر
    Bu kılıç Lanina'dan geldi, Biraz saygı göster! Open Subtitles ألا تعلم هذا سيف من يا لونينا ؟ أظهر بعض الاحترام
    Ölülere Biraz saygı göster. Open Subtitles أظهري بعض الاحترام للموتى؟
    Ne kadar vicdansız olduğunun farkında mısın? Bari anneme Biraz saygı göster. Open Subtitles يبدو أنك غير قادر على تحمل المسئولية أظهر بعض الأحترام لوالدتنا
    Biraz saygı göster. Open Subtitles اظهر بعض الاحترام
    Lütfen Biraz saygı göster de, planıma bağlı kalayım. Open Subtitles من فضلك اظهري بعض الاحترام وسأصر على خطتي
    Bu kafataslarından bazıları 200,000 yıldan daha eski. Biraz saygı göster. Open Subtitles بعض من تلك الجماجم تبلغ أكثر من مئتي ألف عام، أظهر بعض الإحترام
    O halde, yüksek sesle ve yüzüme bakarak konuş. Biraz saygı göster. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، تكلم وأنظر في عينيّ عند التحدّث معي، أظهر بعض الإحترام
    (Televizyon) Yüzünü bir daha gördüğümde Biraz saygı göster. Open Subtitles ،في المرة المقبلة عندما تراني أظهر بعض الإحترام
    Benimle böyle konuşma! Biraz saygı göster! Open Subtitles - لا تتحدث إلي بهذه اللهجة أظهر بعض الإحترام
    O benim büyükbabam gibidir. Biraz saygı göster. Open Subtitles إنه بمثابة جدّي، أظهر بعض الإحترام
    Bart! Bu araba Bonnie ve Clyde`ın. Biraz saygı göster. Open Subtitles هذه السيارة تعود ملكيتها لـ(بارني) و(كلايد) أظهر بعض الإحترام
    Martin, müfettişin düşüncesine Biraz saygı göster, lütfen. Open Subtitles مارتن أظهر بعض الاحترام للمفتش من فضلك
    - Bu yüzden işime Biraz saygı göster. Open Subtitles لذا أظهر بعض الاحترام لما أفعله
    Biraz saygı göster. - Yeminle sucuk gibi oldum. Open Subtitles أظهر بعض الاحترام - لقد بللتني، حتى أصبح بإمكاني عصره -
    Biraz saygı göster ve buna göre davran. Open Subtitles أظهر بعض الاحترام وتصرّف وفقاً لذلك.
    - Babana Biraz saygı göster. - Çok uzağa. Open Subtitles أظهري بعض الاحترام لوالدك
    Burada aileler var! Biraz saygı göster seni pislik parçası! Open Subtitles توجد عائلات هنا، أظهر بعض الأحترام يا قطعة الوسخ
    Biraz saygı göster. Open Subtitles اظهر بعض الاحترام.
    - Annene Biraz saygı göster Patsy! Open Subtitles اظهري بعض الاحترام لأمك يا باتسي
    Kendisi karım olur. Bu yüzden Biraz saygı göster. Open Subtitles تلك زوجتي, رجاءً أظهري بعض الإحترام..
    Biraz saygı göster muti. Open Subtitles لم لا تظهر بعض الاحترام أيها المتحول
    Ölüye Biraz saygı göster şapşal. Open Subtitles القليل من الإحترام للأموات، يا صاح
    Rosemary onun annesi, bu yüzden Biraz saygı göster. Open Subtitles روزماري أمّه لذا اظهر بَعْض الإحترامِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus