birdenbire bedenimdeki krizin dünyadaki kriz olduğunu fark ettim ve daha sonra olan bir şey değildi, şimdi oluyordu. | TED | فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن. |
Ancak hayal ettiğimiz senaryo birdenbire tamamen beklenmeyen bir şeye dönüşünce güleriz. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Neden birdenbire akciğerlemize girmesini engellemek için nefes almalıyız ki? | TED | لكن لماذا نستنشق الهواء فجأة ثم يتم منعه دخول الرئتين؟ |
Fakat birdenbire bu armağanı paylaşmaya karar verirsek bu bizi nereye götürür? | Open Subtitles | ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه الهبة، إلى أين يقودنا هذا؟ |
Belki de sevgi, öyle birdenbire kesilmeseydi... bu kadar çok değişmezdim. | Open Subtitles | ربما لو لم يختفي الحب فجأة ، لم أكن لأتغير هكذا |
birdenbire, hiç sebep yokken ortaya çıkıverdi ve bana İngiltere'ye geldiğini ve ilgimi çekebilecek bir şeyler bildiğini söyledi. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
Fakat 1000 yıl önce, tam da gücünün zirvesindeyken şehir birdenbire terk edildi. | Open Subtitles | آنذاك، منذ ألف عام، وَ هي في أوج قوّتها، أصبحت فجأة مدينة مهجورة. |
Bir yastığa bıçak batırmakla... birdenbire kendimi farklı mı hissedeceğim? | Open Subtitles | الأمر ليس ان ادخال سكين في وسادة فجأة سيجعلني أشعر |
Bir yastığa bıçak batırmakla... birdenbire kendimi farklı mı hissedeceğim? | Open Subtitles | الأمر ليس ان ادخال سكين في وسادة فجأة سيجعلني أشعر |
Aslında, başta şüpheliydim, bilirsin ve sonra birdenbire, tepeden düşer gibi - bam! | Open Subtitles | ، حسناً ، كنت متشككاً في البدء .. ثم فجأة ومن لا مكان |
Ve birdenbire üzerime şafak gibi doğuyor. Bu Steve ve Vicky. | Open Subtitles | و , فجأة , كل شئ سقط علي انهم ستيف وفيكي |
Ve birdenbire üzerime şafak gibi doğuyor. Bu Steve ve Vicky. | Open Subtitles | و , فجأة , كل شئ سقط علي انهم ستيف وفيكي |
Ancak 1059'da bu devasa köprünün inşa edilmesiyle nakil işlemi birdenbire kolaylaşıvermiş. | Open Subtitles | طريقهم كان فجأة جعل أسهل عندما، في 1059 هذا الجسر الرائع بنى |
Sonra birdenbire, bir koç gökyüzünden inmiş... ve bir ses peygambere fısıIdamış: | Open Subtitles | ثم فجأة نزل كبش من السماء وهناك صوت يهمس في اذن النبي |
birdenbire insan ırkı, dünyamız, endişelerimiz kozmik açıdan önemsiz olmuştu. | Open Subtitles | فجأة أصبح الجنس البشري وعالمنا و اهتماماتنا ليس لهم معنى |
birdenbire, bu süre zarfında bana işkence gibi gelen şeyi fark ettim: | Open Subtitles | فجأة أدركت ما الذي كان يؤرقني في اللا وعي كل ذلك الوقت |
Tabii senin ödülün birdenbire bir başlığı falan çıkmazsa ortaya. | Open Subtitles | الا ان تذكرت فجأة ان سمكتك كان معها قبعة جميلة |
Fakat birdenbire bu armağanı paylaşmaya karar verirsek bu bizi nereye götürür? | Open Subtitles | ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه الهبة، إلى أين يقودنا هذا؟ |
birdenbire çizgifilmlerde ve oyunlarda ve TV dizilerinde daha fazla kadın karakter mi göreceğiz? | TED | هل سنرى فجأه العديد من الشخصيات النسائية في الرسوم الكرتونية وفي الألعاب و المسلسلات التلفزيونية؟ |
birdenbire adamın biri çok uzaklardan geliyor ve suyun üzerinde gidiyor. | TED | وفجأة يأتي شخص من مكان بعيد فيقف على الماء ويركب متنه. |
Görgü tanıkları, birdenbire beliriverdiğini söylüyordu. | Open Subtitles | الشهود لم يقول جاء لدينا مركز فيينا الدولي من العدم. |
#Şiddet patlaması olmuştu, birdenbire ve pervasızca. | Open Subtitles | كان العنف ينفجر أحيانا بشكل مفاجئ و متهور |
birdenbire hayatına adı kötüye çıkmış iki yeni erkek girmişti. | Open Subtitles | فجاه أكثر من بالعالم عزلة أصبح لديها رجلان جديدان بحياتها |
Bu hayata kendini kaptırdığında birden kaybediyorsun ve birdenbire geleceğini tahmin etmek daha zor oluyor. | Open Subtitles | ثم عندما بدأت بتصديقه يذهب وفجأةً أصبح مستقبلاً صعب التخيل |
birdenbire orada olmak ve halkı tarafından tanınmak ve övülmek istedi. | Open Subtitles | و أراد بغتة أن يكون هناك و أراد أن يكون معروفا و أراد أن يكون موضع تمجيد من قبل الناس |
birdenbire buna okuma ve yazma diyemezsiniz ama ekranda okuma ve yazmayla ilgili bir sonuç var ve bu çok eğlenceli. | TED | وفجأه قد لا تسمي ذلك قراءة و كتابة، لكن كمية معينة من الكتابة و القراءة على الشاشة له له مردود ضخم، وايضاً ممتع. |
Merdivenlerden inerken içimde tuhaf bir his vardı. Sanki üstümden ağır bir yük kalkmış gibi birdenbire kendimi rahatlamış hissetmiştim. | Open Subtitles | بينما كنت أهبط عن السلالم, إنتابني أغرب شعور في حياتي لقد شعرت فجاءة بالتحرر من حِمْلٍ ثقيل كان يجثم على صدري |
Bir gece yatağındayken birdenbire yok oldu. | Open Subtitles | لقد اختفت فجاة من سريرها في احدى الليالي |
Ama en ufak bir aşırıya kaçışlarında ufacık çılgınlıklarında, Mariah Carey gibi birazcık parladıklarında birdenbire diğer yarımız delirdiklerine hükmetmeye başlıyor. | Open Subtitles | حالما يَذْهبونَ نزوةً خارج فقط قليلاً، إذهبْ a مجنون إلى حدٍّ ما، يُصبحُ a ألق صَغير مثل Mariah كاري، ثمّ فَجْأة هو النصف الآخرُ الذي رَحلَ ألحانَ looney. |
birdenbire annemin etrafta olmayışını hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر وأنه على حين غرّة لم تعد أمي حوالينا |
Sonra birdenbire silahımı çekti. | Open Subtitles | ثم بدون سابق إنذار وبسرعة خاطفة إنتزعت مسدسي |