"birgün" - Traduction Turc en Arabe

    • يوماً ما
        
    • يوم ما
        
    • ذات يوم
        
    • يوما ما
        
    • يوم من
        
    • يومًا ما
        
    • في يوم
        
    • يوم واحد
        
    • احد الايام
        
    • أحد الأيام
        
    • في يومٍ ما
        
    • بيوم ما
        
    • ويوم ما
        
    • وذات يوم
        
    • ويوماً ما
        
    Ve Birgün, bu hediyeler seni daha da özel yapacak. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Birgün ağlayan sen, gülen ben olacağım demiştim, hatırladın mı? Open Subtitles أخبرتك أنه يوماً ما أنت ستبكي و أنا من سيضحك
    Birgün çelimsiz adamın teki bir Kuzey Bölgesi kafesine girmiş... Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    Güzel. Ve,Birgün kızkardeşin gibilere yardım edebilecek, sıradışı bir onkolog olabilirsin. Open Subtitles جيد و اسمع في يوم ما ربما ستكون عالم أورام مذهل
    Birgün hepimiz büyüyeceğiz, Meg. Open Subtitles سنكبر جميعا ذات يوم ميغ والافضل ان نعرف ما نريد
    Belki Birgün Sen ve Ben Biraz Daha Az Esintili Open Subtitles ربما يوما ما انت وانا نقدر ان نعيش في مكان
    Birgün korkunç bir şekilde hissedeceksiniz. Open Subtitles أنت لا تشعر بذلك الآن و لكن يوماً ما سوف تشعر به بقوة
    Umarım Birgün, senin oğullarınla arkadaş olurlar. Open Subtitles ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك
    Ama biliyordum ki Birgün kendi türüne geri dönmek zorunda kalacaktı. Open Subtitles ولقد كنت أعلم أن هناك شخص ما سيعود يوماً ما إلى أبناء جنسه
    Ama Birgün köpek kızdı ve adamın ilk tekmesinden sonra onu ısırmaya başaladı. Open Subtitles ,ولكن يوماً ما, اشتد غضب الكلب وبعد الركلة الأولى له بدأ يعض
    Eğer tedavi olmazsanız, Birgün sakat bile kalabilirsiniz. Open Subtitles لو لم تتعالجوا حالاً ستصابوا بالكساح يوماً ما
    Birgün dürüst vatandaşlar düzenbaz polislerin karşısına dikilecekler. Open Subtitles أتعلم ، يوماً ما المواطنون سيواجهونكم ايها الشرطة الفاسدة
    Ve bu teknolojiler hepimize yalan için birer ilaç olarak pazarlanacaklar, ve Birgün inanılmaz derecede faydalı olacaklar. TED وهذه التقنيات سيتم تسويقها لنا جميعا كحل سحري للخداع، وسيثبتون صدق استخدامها يوم ما.
    Bir sandalye üretmek yedi gün alıyor, ama bir düşünün? Birgün bu sadece yedi saat alacak. TED اليوم يستغرق 7 أيام لصناعة كرسي لكن هل تعرفون؟ يوم ما سيكفي 7 ساعات
    Birgün siz de bana aynısını yaparsınız. Köşedeki midilliyi idare edin. Open Subtitles ربما تفعل نفس الشيء معي يوم ما اتركهمبالقربمن الزاوية.
    Senin de Birgün böyle bir evin olacak. Open Subtitles مارشيللو،سوف يكون لنا غرفة مثل هذه ذات يوم
    Hatta Birgün insanlığı Ay'a götürecek kanunlar. Open Subtitles والتي من شأنها أن تُرسل الإنسان ذات يوم للقمر.
    Geleceğin şebekesi hiç olmayan şebekedir, ve bu enerji, temiz ve verimli enerji, Birgün bedava olacak. TED محطات توليد الكهرباء في الغد هي انعدام محطات التوليد، والطاقة، الطاقة النظيفة والفعالة، ستكون يوما ما مجانية.
    şimdi Birgün, bir milyon nokta üç insanin zenginleşmesi demek, Amerikadan daha büyük olmasi demektir. TED بالتأكيد يوما ما دولة ذات 1.3 مليار فرد يزدادون ثراء، ستصبح أكبر من الولايات المتحدة.
    Eğer Birgün ben de çaresiz duruma düşersem, gelir beni korursun. Open Subtitles وربما فى يوم من الأيام عندما أصبح ضعيفا ستأتى أنت لتحمينى
    Birgün bana kalp krizi geçirteceksin ve öleceğim. Open Subtitles إن سببت لي صدمة قلبية يومًا ما .. فسأموت حينها
    Bence Halloway başını bol bol derde soktu... buraya geldi,bir güzel doldurdu ve Birgün okyanusa yürüdü. Open Subtitles أعتقد هالواي أصبح في كثير من المشاكل خرج من هنا، أصبح لطيفا ومحمّل ودخل المحيط، يوم واحد
    Birgün Afganistan'daki en büyük okulun bir kız okulu olduğunu gördüm. TED رأيت في احد الايام, اكبر مدرسة في افغانستان, فتيات المدرسة.
    Birgün, her biri ya evlenecek ya da evlenmeyecek. Open Subtitles في أحد الأيام, كل واحدة منهن عندما ستتزوج أم لا, ما أروعهن
    Asla bilemezsin, okyanus küçük belki Birgün tekrar karşılaşırsınız Open Subtitles ها انت ذا، لا تعلم. انه محيط صغير. ربما في يومٍ ما سنفتش عنها.
    Ama Birgün, bir sevgilin olacak, ve ben seni izlemek zorundayım ve bunu kaldıramıyorum! Open Subtitles لكن بيوم ما, أحدهم لن يكون كذلك, وسيتحتّم عليّ مشاهدتك, ولا يمكنني تحمّل ذلك!
    Annen için Tanrıya dua edersen ve Birgün annen geri gelecektir. Open Subtitles تصلّي الطفلة إلى المسيح لأمها ويوم ما هي سوف تعود إليك.
    Hey, sıkı çalışmaya devam edersen Birgün şampanya almaya gücün yeter. Open Subtitles استمر فى العمل بجدية وذات يوم ستكون قادر على شراء الشمبانيا.
    Böyle devam et... belki Birgün golf sopasının başına geçersin. Open Subtitles واصل ويوماً ما ستكون الرجل الذي يوزّع المضارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus